Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute sind wir mal vernünftig
Сегодня мы будем благоразумны
Heute
sind
wir
mal
vernünftig,
Сегодня
мы,
милая,
будем
благоразумны,
Heute
trinken
wir
mal
nix,
Сегодня,
дорогая,
мы
ничего
не
будем
пить,
Das
machen
wir
jetzt
immer
öfter,
Мы
будем
делать
это
всё
чаще
и
чаще,
Erst
mal
'n
Aspirin,
aber
fix.
Для
начала
аспирин,
но
быстро.
Oh,
was
sind
denn
das
für
Lichter,
О,
что
это
за
огоньки,
Da
oben
hinter
meiner
Stirn
Там,
наверху,
за
моим
лбом?
Und
dieser
Druck
und
dieses
hohe
Pfeifen
И
это
давление,
и
этот
высокий
свист,
Und
dieser
Gong
mitten
im
Gehirn
И
этот
гонг
прямо
в
мозгу.
Heute
sind
wir
mal
vernünftig,
Сегодня
мы,
милая,
будем
благоразумны,
Heute
geh'n
wir
mal
nicht
aus.
Сегодня
мы,
дорогая,
никуда
не
пойдем.
Heute
trinken
wir
nur
wenig,
Сегодня
мы
будем
пить
совсем
немного,
Ham'
wa'
überhaupt
noch
wat
im
Haus?
А
есть
ли
у
нас
вообще
что-нибудь
дома?
Och,
was
is'n
das,
mein
Magen,
Ох,
что
это
такое,
мой
желудок,
Mmh,
wie
der
in
den
Seilen
hängt
Ммм,
как
он
скрутило,
Oh,
ich
glaub
er
will
was
sagen
О,
я
думаю,
он
хочет
что-то
сказать,
Bohab,
geht
ja
schneller
als
man
denkt
Бабах,
все
произошло
быстрее,
чем
думаешь.
Heute
sind
wir
mal
vernünftig,
Сегодня
мы,
милая,
будем
благоразумны,
Heute
trinken
wir
nur
Wein
Сегодня
мы,
дорогая,
будем
пить
только
вино.
Hauptsache,
nix
durch'nander,
Главное,
ничего
не
смешивать,
Man
kann
auch
ohne
Saufen
lustig
sein
Можно
веселиться
и
без
выпивки.
So,
jetzt
is'
mir'n
bißchen
besser
Так,
теперь
мне
немного
лучше,
Hups,
is
ja
schon
nach
vier
Опа,
уже
больше
четырёх,
Hm,
meine
Lippen
sind
ganz
rissig
Хм,
мои
губы
совсем
потрескались,
Nur
jetzt
kein'
Fehler
machen,
Только
бы
не
сделать
ошибку,
Erst
mal'n
Bier
Для
начала
пива.
Heute
sind
wir
mal
vernünftig,
Сегодня
мы,
милая,
будем
благоразумны,
Der
Körper
braucht
jetzt
erst
mal
reichlich
Salz
Телу
сейчас
нужно
много
соли,
Und
worin
löst
sich
Salz
am
Besten
А
в
чем
лучше
всего
растворяется
соль?
Jawoll,Tequilla,
Gott
erhalts,
Cha-cha-cha
Да,
текила,
храни
ее
Бог,
Ча-ча-ча.
Ein
Prosit,
ein
Prosit
der
Gemütlichkeit
Выпьем,
выпьем
за
уют!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wendelin Haverkamp, Hans-juergen Dohrenkamp
Attention! Feel free to leave feedback.