Lyrics and translation Jüri Pootsmann - Vihmapiisad Päikest Täis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vihmapiisad Päikest Täis
Капли Дождя, Полные Солнца
Kui
lõhnab
vaikus
ja
jahtub
hommikuks
tuul
Когда
пахнет
тишина
и
стихает
к
утру
ветер
Õhtute
paiku
end
siia
unustab
kuu
По
вечерам
сюда
забывается
луна
Kas
kuuled,
vihm
õrnalt
puudutab
meid
Слышишь,
дождь
нежно
касается
нас
Mured
suured,
meil
lihtsalt
polegi
neid
Больших
проблем
у
нас
просто
нет
Täpselt
nii
mul
meelde
jäid
Именно
так
мне
запомнились
Vihmapiisad
päikest
täis
Капли
дождя,
полные
солнца
Täpselt
nii
mul
meelde
jäid
Именно
так
мне
запомнились
Ja
ongi
kõik
hästi,
meil
pole
vaja
kedagi
И
всё
хорошо,
нам
никто
не
нужен
Kui
vaba
täiesti,
ei
oota
enam
midagi
Совершенно
свободные,
больше
ничего
не
ждем
Kõik
tehtud,
mis
kästi,
nüüd
aeg
on
minna
edasi
Всё
сделано,
что
велено,
теперь
пора
идти
дальше
Ja
ongi
kõik
hästi,
meil
pole
vaja
kedagi
И
всё
хорошо,
нам
никто
не
нужен
Meil
pole
vaja
kedagi
Нам
никто
не
нужен
Meil
pole
vaja
kedagi
Нам
никто
не
нужен
Sealt
kaugelt-kaugelt
paistab
päik
Издалека-далека
светит
солнце
Ja
pilgul
laugel
valgust
näen
И
в
твоих
глазах
вижу
свет
Aga
pole
vaja
karta
ega
pole
vaja
süüd
Но
не
нужно
бояться
и
не
нужно
вины
Enam
pole
vaja
kurta,
öö
möödas
nüüd
Больше
не
нужно
жаловаться,
ночь
прошла
теперь
Täpselt
nii
mul
meelde
jäid
Именно
так
мне
запомнились
Vihmapiisad
päikest
täis
Капли
дождя,
полные
солнца
Täpselt
nii
mul
meelde
jäid
Именно
так
мне
запомнились
2x:
Ja
ongi
kõik
hästi,
meil
pole
vaja
kedagi
2x:
И
всё
хорошо,
нам
никто
не
нужен
Kui
vaba
täiesti,
ei
oota
enam
midagi
Совершенно
свободные,
больше
ничего
не
ждем
Kõik
tehtud,
mis
kästi,
nüüd
aeg
on
minna
edasi
Всё
сделано,
что
велено,
теперь
пора
идти
дальше
Ja
ongi
kõik
hästi,
meil
pole
vaja
kedagi
И
всё
хорошо,
нам
никто
не
нужен
Meil
pole
vaja
kedagi
Нам
никто
не
нужен
Meil
pole
vaja
kedagi
Нам
никто
не
нужен
Kõik
tehtud,
mis
kästi,
nüüd
aeg
on
minna
edasi
Всё
сделано,
что
велено,
теперь
пора
идти
дальше
Ja
ongi
kõik
hästi,
meil
pole
vaja
kedagi
И
всё
хорошо,
нам
никто
не
нужен
Meil
pole
vaja
kedagi
Нам
никто
не
нужен
Meil
pole
vaja
kedagi
Нам
никто
не
нужен
Ja
ongi
kõik
hästi,
meil
pole
vaja
kedagi
И
всё
хорошо,
нам
никто
не
нужен
Kui
vaba
täiesti,
ei
oota
enam
midagi
Совершенно
свободные,
больше
ничего
не
ждем
Kõik
tehtud,
mis
kästi,
nüüd
aeg
on
minna
edasi
Всё
сделано,
что
велено,
теперь
пора
идти
дальше
Ja
ongi
kõik
hästi,
meil
pole
vaja
kedagi
И
всё
хорошо,
нам
никто
не
нужен
Täpselt
nii
mul
meelde
jäid
Именно
так
мне
запомнились
Vihmapiisad
päikest
täis
Капли
дождя,
полные
солнца
Täpselt
nii
mul
meelde
jäid
Именно
так
мне
запомнились
Vihmapiisad
päikest
täis
Капли
дождя,
полные
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sten Sheripov
Attention! Feel free to leave feedback.