Jafú - El Daño Que Causé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jafú - El Daño Que Causé




El Daño Que Causé
Вред, который я причинил
Si es que escuchas esto perdón
Если ты это слышишь, прости
Ya lo entendí me pasé y no fue correcto
Я уже понял, что облажался, и это было неправильно
Y fui un escultor del dolor
И я был творцом боли
No defendí lo que un día fue perfecto
Я не защитил то, что когда-то было идеальным
Yo no te merezco se que te perdi
Я не стою тебя, я знаю, что потерял тебя
Y solo me queda decir
И мне остается только сказать
Eres lo mejor que en vida encontré
Ты лучшее, что я встретил в жизни
Vuelve, eres ideal y no valoré
Вернись, ты идеальна, и я не оценил
Tenerte fuiste lo que nadie más pudo ser
То, что ты у меня была, было тем, чем никто другой не мог быть
No que pensé
Не знаю, о чем я думал
Perdón por el daño que causé
Прости за тот вред, который я причинил
Ojalá comprendas mi amor que me confundí
Надеюсь, ты поймешь, моя любимая, что я запутался
Yo también cometo errores
Я тоже совершаю ошибки
No es excusa se que es mejor irme sin
Это не оправдание, я знаю, что лучше уйти без тебя
Duele tanto que me ignores
Мне так больно от того, что ты меня игнорируешь
Yo no te merezco se que te perdí
Я не стою тебя, я знаю, что потерял тебя
Y solo me queda decir
И мне остается только сказать
Eres lo mejor que en vida encontré
Ты лучшее, что я встретил в жизни
Vuelve, eres ideal y no valoré
Вернись, ты идеальна, и я не оценил
Tenerte, fuiste lo que nadie más pudo ser
То, что ты у меня была, было тем, чем никто другой не мог быть
No que pensé (no que pensé)
Не знаю, о чем я думал (не знаю, о чем я думал)
Perdón por el daño que causé
Прости за тот вред, который я причинил
Aunque no regreses seré muy fuerte
Даже если ты не вернешься, я буду сильным
Eres el camino que tomaré por siempre
Ты путь, по которому я буду идти вечно
Fuiste lo que nadie más pudo ser y te extrañaré (te pido)
Ты была тем, чем никто другой не мог быть, и я буду скучать по тебе (прошу тебя)
Perdón por el daño que cause
Прости за тот вред, который я причинил
El daño que cause, tanto daño te cause
Тот вред, который я причинил, столько вреда я тебе причинил
Perdóname (perdóname) el daño que cause yo se
Прости меня (прости меня) за тот вред, который я причинил, я знаю,
Que me equivoque ojalá te vuelva a ver porque
Что я ошибся, надеюсь, я снова увижу тебя, потому что
Eres lo mejor que en vida encontré
Ты лучшее, что я встретил в жизни
Vuelve, eres ideal y no valoré
Вернись, ты идеальна, и я не оценил
Tenerte fuiste lo que nadie más pudo ser
То, что ты у меня была, было тем, чем никто другой не мог быть
No que pensé
Не знаю, о чем я думал
Perdón por el daño que causé
Прости за тот вред, который я причинил
Aunque no regreses seré muy fuerte
Даже если ты не вернешься, я буду сильным
Eres el camino que tomaré por siempre
Ты путь, по которому я буду идти вечно
Fuiste lo que nadie más pudo ser y te extrañaré (te pido)
Ты была тем, чем никто другой не мог быть, и я буду скучать по тебе (прошу тебя)
Perdón por el daño que cause
Прости за тот вред, который я причинил





Writer(s): Jose Portilla


Attention! Feel free to leave feedback.