Jafú - Extraños - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jafú - Extraños




Que nos pasó
Что случилось с нами
Que el universo ya no conspiró para los dos
Что вселенная больше не сговаривалась для нас обоих.
Y tengo miedo de entender
И я боюсь понять,
Que en el amor
Что в любви
Hay una línea que hay que atravesar y decir adiós
Есть линия, которую нужно пройти и попрощаться.
Hay puentes que debo cruzar
Есть мосты, которые я должен пересечь.
Y aunque nos duele aceptarlo
И хотя нам больно принимать это
No hay versiones para la verdad
Нет версий правды.
Caímos sin esperarlo
Мы упали, не дожидаясь его.
Nos encontró a los dos la gravedad
Гравитация нашла нас обоих.
Y aunque te extraño
И хотя я скучаю по тебе,
Y aunque es extraño estar sin ti
И хотя странно быть без тебя.
Y me hace daño
И это причиняет мне боль.
Se que no debo regresar a ser extraño
Я знаю, что не должен снова быть чужим.
De esos que empiezan viendo el final
Из тех, кто начинает видеть конец,
Ya lo intentamos
Мы уже пытались.
Mejor hoy te dejo partir sin mi
Лучше сегодня я позволю тебе уйти без меня.
Y sigo aquí
И я все еще здесь.
Sacando fuerzas de dónde no hay
Черпая силы из того, где нет
Intento resistir
Я пытаюсь сопротивляться.
Todo en la vida viene y va
Все в жизни приходит и уходит.
Y aunque se que lo intentamos
И хотя я знаю, что мы пытались.
No hay versiones para la verdad
Нет версий правды.
Caímos sin esperarlo
Мы упали, не дожидаясь его.
Nos sorprendió a los dos este final
Мы оба были удивлены этим концом
Y aunque te extraño
И хотя я скучаю по тебе,
Y aunque es extraño estar sin ti
И хотя странно быть без тебя.
Y me hace daño
И это причиняет мне боль.
Se que no debo regresar
Я знаю, что не должен возвращаться.
A ser extraño
Быть странным.
De esos que empiezan viendo el final
Из тех, кто начинает видеть конец,
Ya lo intentamos
Мы уже пытались.
Mejor hoy te dejo partir, sin mi
Лучше сегодня я позволю тебе уйти, без меня.
No oh, no oh
Нет, нет, нет.
Te extraño, te extraño
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе.
Y aunque te extraño (Y aunque te extraño)
И хотя я скучаю по тебе хотя я скучаю по тебе).
Y aunque es extraño estar sin ti
И хотя странно быть без тебя.
Y me hace daño, oh
И это причиняет мне боль, о
Se que no debo regresar
Я знаю, что не должен возвращаться.
A ser extraño (a ser extraño)
Быть странным (быть странным)
De esos que empiezan viendo el final
Из тех, кто начинает видеть конец,
Ya lo intentamos (Ya lo intentamos)
Мы уже пытались(мы уже пытались)
Mejor hoy te dejo partir, sin mi (sin mi)
Лучше сегодня я позволю тебе уйти, без меня(без меня)
No quiero estar sin ti
Я не хочу быть без тебя.
Y aunque te extraño, oh
И хотя я скучаю по тебе, о
Te extraño
Я скучаю по тебе.





Writer(s): José Coronel


Attention! Feel free to leave feedback.