Lyrics and translation KęKę - Idzie wiosna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idzie
wiosna,
wszystko
znów
ożywa,
powiedz
czemu
ciągle
ty
zdychasz?
Идет
весна,
всё
снова
оживает,
скажи,
почему
ты
всё
ещё
увядаешь?
Świeży
powiew
nowe
drzwi
otwiera,
czemu
sam
je
sobie
zamykasz?
Свежий
ветер
новые
двери
открывает,
почему
ты
сама
их
себе
закрываешь?
Słońce
zaczyna
świecić,
powoli
każda
kałuża
wysycha
Солнце
начинает
светить,
понемногу
каждая
лужа
высыхает
Zatykasz
uszy,
żeby
już
nie
słyszeć,
kiedy
świat
się
budzi
do
życia
Затыкаешь
уши,
чтобы
уже
не
слышать,
когда
мир
пробуждается
к
жизни
Powiedz,
czy
serio
cię
kręci
ten
letarg,
zero
wpływu
na
własny
los
Скажи,
неужели
тебя
правда
прельщает
эта
летаргия,
нулевое
влияние
на
собственную
судьбу
Nie
czujesz,
że
coś
jest
nie
tak,
że
decydujesz
nie
ty,
a
ktoś
Не
чувствуешь,
что
что-то
не
так,
что
решения
принимаешь
не
ты,
а
кто-то
другой
Pamiętam,
wiosna
witała
mnie
zanim
zaczęło
się
sypać
Помню,
весна
встречала
меня
до
того,
как
всё
начало
рушиться
Zamykam
oczy
i
siedzę
na
murku,
na
Górce
Indiańskiej
i
wdycham
Закрываю
глаза
и
сижу
на
стене,
на
Индийской
горке
и
вдыхаю
Tamten
zapach
życia,
jaki?
Tę
energię,
którą
mi
dawały
plany
Тот
запах
жизни,
какой?
Ту
энергию,
которую
мне
давали
планы
Co
myślałem,
że
je
łatwo
spełnię,
a
po
latach
wyszły
same
niewypały
Которые,
как
я
думал,
легко
осуществлю,
а
спустя
годы
получились
одни
лишь
осечки
Ale
co
tam,
idzie
znów
wiosna,
chłopak
Но
да
ладно,
снова
идет
весна,
девочка
Póki
mam
siłę
to
popatrz
Пока
у
меня
есть
силы,
то
смотри
Póki
mam
iskrę
w
mych
oczach
Пока
есть
искра
в
моих
глазах
Póty
wychodzę
i
wołam
До
тех
пор
я
выхожу
и
кричу
Czy
nie
szkoda
jest
ci
życia
na
to?
Разве
тебе
не
жаль
жизни
на
это?
Bo
mi
było
szkoda
Потому
что
мне
было
жаль
Czy
nie
szkoda
jest
ci
słuchać
głupców?
Разве
тебе
не
жаль
слушать
глупцов?
Bo
mi
było
szkoda
Потому
что
мне
было
жаль
Czy
nie
szkoda
jest
ci
zdrowia
na
to?
Разве
тебе
не
жаль
здоровья
на
это?
Bo
mi
było
szkoda
Потому
что
мне
было
жаль
Idzie
znów
wiosna,
zobacz
Снова
идет
весна,
смотри
Najlepszy
moment
by
zacząć
to
wszystko
od
nowa
Лучший
момент,
чтобы
начать
всё
заново
Rośnij
zdrów
Расти
здоровой
Idzie
wiosna,
życiodajna
pora,
powiedz,
czym
masz
zamiar
się
karmić?
Идет
весна,
жизнеутверждающая
пора,
скажи,
чем
ты
собираешься
питаться?
Czy
masz
obok
tych
co
życzą
dobrze,
tych
dla
których
jesteś
coś
warty?
Есть
ли
рядом
те,
кто
желают
добра,
те,
для
кого
ты
чего-то
стоишь?
Czasem
trzeba
cały
świat
przeorać,
to
jest
trudne,
ale
to
fakty
Иногда
нужно
весь
мир
перепахать,
это
сложно,
но
это
факты
Na
marnej
glebie
nic
nie
urośnie,
szczególnie
jak
wokół
są
chwasty
На
скудной
почве
ничего
не
вырастет,
особенно
если
вокруг
сорняки
Pełną
piersią
oddychać,
nie
radzę
tego
w
toksycznym
gronie
Дышать
полной
грудью,
не
советую
этого
в
токсичной
компании
Nienawiść,
co
płynie
po
żyłach
da
ostry
ogień,
ale
szybko
spłonie
Ненависть,
что
течет
по
венам,
даст
сильный
огонь,
но
быстро
сгорит
Nie
ogrzeje
wcale,
a
rozogni
ranę
Не
согреет
вовсе,
а
разбередит
рану
Sam
to
przerabiałem,
znam
to
doskonale
Сам
это
проходил,
знаю
это
прекрасно
Skoro
niby
masz
radość
z
życia,
czemu
wciąż
się
znieczulasz?
Если
ты
якобы
радуешься
жизни,
почему
ты
всё
время
себя
обезболишь?
Mówisz
o
tym,
że
dajesz
radę,
ta,
kogo
ty
chcesz
oszukać?
Говоришь
о
том,
что
справляешься,
да,
кого
ты
хочешь
обмануть?
By
odrzucić,
co
w
tobie
słabe,
to
po
to
tobie
ta
burza
Чтобы
отбросить
то,
что
в
тебе
слабо,
для
этого
тебе
эта
буря
Idzie
wiosna,
strumień
znów
przemywa
Идет
весна,
ручей
снова
промывает
Powiedz
czemu
ciągle
zamulasz?
Скажи,
почему
ты
всё
ещё
тормозишь?
Czy
nie
szkoda
jest
ci
życia
na
to?
Разве
тебе
не
жаль
жизни
на
это?
Bo
mi
było
szkoda
Потому
что
мне
было
жаль
Czy
nie
szkoda
jest
ci
słuchać
głupców?
Разве
тебе
не
жаль
слушать
глупцов?
Bo
mi
było
szkoda
Потому
что
мне
было
жаль
Czy
nie
szkoda
jest
ci
zdrowia
na
to?
Разве
тебе
не
жаль
здоровья
на
это?
Bo
mi
było
szkoda
Потому
что
мне
было
жаль
Idzie
znów
wiosna,
zobacz
Снова
идет
весна,
смотри
Najlepszy
moment
by
zacząć
to
wszystko
od
nowa
Лучший
момент,
чтобы
начать
всё
заново
Rośnij
zdrów
Расти
здоровой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcin Gerek, Piotr Siara, Bartosz Welka
Album
ToTu
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.