Lyrics and translation KęKę - Znakomicie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
not
too
late
There
is
not
too
late
There
is
not
too
late
There
is
not
too
late
There
is
not
too
late
There
is
not
too
late
There
is
not,
I
can
see
your
There
is
not,
I
can
see
your
Opróżniamy
monopole
na
raz
We're
emptying
the
liquor
stores
all
at
once,
baby
Nie
mówimy
na
to
problem,
to
jest
dobre
We
don't
call
it
a
problem,
it's
a
good
time
U
mnie
w
mieście
to
dar
In
my
city,
it's
a
gift,
girl
Takie
miejsce,
boczne
wejście
za
bar
Such
a
place,
side
entrance
behind
the
bar
Za
mocny
rap,
radomski
styl,
prosty
knajacki
slang
Too
strong
rap,
Radom
style,
simple,
rough
slang
Jaka
lista
chłopasino?
Gębę
każdy
już
zna
What
list,
dude?
Everyone
knows
my
face
already,
sweetheart
Bez
nazwiska,
Kę-kę-kę-kę-kę-kękę
plus
skład
No
last
name,
Kę-kę-kę-kę-kę-kękę
plus
the
crew
Bedziem
grać,
bedziem
pić,
bedziem
mazać
cycki
We'll
play,
we'll
drink,
we'll
grope
some
breasts
Bedzie
szmal,
bedzie
pył,
bedziem
stawiać
litry
There'll
be
cash,
there'll
be
dust,
we'll
be
buying
rounds
Kwaśne
miny,
bo
nie
znami
na
bal
Sour
faces
'cause
they
didn't
invite
us
to
the
ball
Się
ponapinali,
bo
ich
panny
dzisiaj
pójdą
z
nami
na
bank
They're
all
puffed
up
'cause
their
girls
are
coming
with
us
tonight,
for
sure
Znowu
bajer
z
dziewczynami
na
rap,
z
dziewczynami
na
raz
Again,
flirting
with
girls
over
rap,
with
multiple
girls
at
once
Potem
się
pozapominamy,
aha
Then
we'll
forget
everything,
uh-huh
Tak
to
jest,
jak
mój
DJ
Jazzy
Jeff,
ja
Princem
That's
how
it
is,
my
DJ
Jazzy
Jeff,
me
Prince
Z
tym,
że
takie
mam
Bel
Air,
klitka
w
wielkiej
płycie
Except
my
Bel
Air
is
a
small
apartment
in
a
concrete
block
Ale
co
tam
ostatnimi
całkiem
nieźle
żyje
But
whatever,
lately
I've
been
living
pretty
well
Spytaj
się
jak
u
mnie
idzie
- hurwa
znakomicie
Ask
how
I'm
doing
- fucking
excellent,
darling
Aha,
Lanek
beat
yo
Uh-huh,
Lanek
beat
yo
Dawaj
Lanek,
dawaj
Lanek
Come
on
Lanek,
come
on
Lanek
Yo;
Prosto
Label,
Radom,
aha
Yo;
Prosto
Label,
Radom,
uh-huh
A
najlepsze
jest,
że
ja
to
zostawię
dzieciak
And
the
best
part
is,
I'm
leaving
this
for
the
kids,
man
Tak
to
zrobimy
chłopaku,
cały
czas,
yo
That's
how
we'll
do
it,
dude,
all
the
time,
yo
Raz
mnie
wkurwisz
no
to
nadszedł
już
czas
Piss
me
off
once,
and
your
time
is
up
Bo
nie
ważne
jak
cię
lubię,
się
zawiodę
no
to
nara,
pa
pa
'Cause
no
matter
how
much
I
like
you,
if
I'm
disappointed,
then
goodbye,
see
ya
Raz
się
spóźnisz
żeby
oddać
mi
hajs
Be
late
once
with
paying
me
back
To
nieważne
jaka
kwota,
to
zasada
idź
na
rurę
i
tańcz
Doesn't
matter
the
amount,
it's
the
principle,
go
dance
on
a
pole
Świętych
rzeczy
się
nie
tyka,
to
jest
flota,
honor
You
don't
touch
sacred
things,
this
is
the
fleet,
honor
Weź
idź
powiedz
o
regułach
swoim
chłopak
ziomom
Go
tell
your
boys
about
the
rules,
kid
Grany
rap,
a
ty
nie
patrz
na
to
prosto
dzieciak
Rap
is
playing,
don't
look
at
it
straight,
kiddo
Gdzie
ten
hajs,
robię
boom,
patrz
powypadkową
Where's
the
money,
I'm
making
boom,
look
at
the
wreckage
Się
wpierdalam
na
podwójne,
na
hajs
I'm
getting
into
double,
for
the
cash
Bo
pierdolę
Polski
biznes,
jestem
kozak,
skurwysynu
to
fakt
'Cause
fuck
Polish
business,
I'm
a
badass,
motherfucker,
it's
a
fact
Piszem
razem
na
kolanie
jest
rap
We
write
together
on
our
knees,
it's
rap
Umie
tylko
ja
i
Kotzi,
reszta
łajno,
znowu
dusi
Boa
Only
me
and
Kotzi
can
do
it,
the
rest
is
shit,
Boa
is
choking
again
Prosto
dało
trochę
fejmu,
sam
bym
se
poradził
Prosto
gave
me
some
fame,
I
could've
handled
it
myself
Jak
rzucałem
"Woogie
Boogie"
się
jarały
składy
When
I
dropped
"Woogie
Boogie"
crews
were
going
crazy
A
za
"Spowiedź"
kurwa
to
mam
tyle,
że
zapomnij
And
for
"Confession"
I
got
so
much,
forget
about
it
Pozdrowienia,
do
widzenia,
zawsze
byłem
dobry
Greetings,
goodbye,
I've
always
been
good
Aha,
Otrabarwa
Studio,
2013
chłopaku
Uh-huh,
Otrabarwa
Studio,
2013
dude
Lanek
beat,
pozdro
Kraków,
Radom
nawijka,
aha
Lanek
beat,
shout
out
to
Krakow,
Radom
flow,
uh-huh
Haha,
kurwa,
legalna
płyta,
kiedy
to
przyszło?
Haha,
fuck,
a
legal
album,
when
did
this
happen?
Skąd
to
kurwa
poszło
- sam
nie
wiem
Where
the
fuck
did
this
come
from
- I
don't
even
know
Pozdro
dla
DJ-a
Vazee'go-go-go
tufu-tufu-tufu-tufu
Shout
out
to
DJ
Vazee-go-go-go
tufu-tufu-tufu-tufu
Za
robotę
chyba
muszę
się
brać
I
guess
I
gotta
get
to
work
Matka
syna
mi
nawija,
że
mój
Tunia
dzisiaj
robić
chce
rap
My
mom's
telling
me
my
son
Tunia
wants
to
make
rap
today
Uczę
go
- miej
swój
styl,
nie
martw
się
kompleksem
I
teach
him
- have
your
own
style,
don't
worry
about
complexes
Nic
nie
proś,
swoje
rób,
Sokół
się
odezwie
Don't
ask
for
anything,
do
your
own
thing,
Sokół
will
reach
out
Jeszcze
synek
będzie
w
moim
Prosto
My
son
will
be
in
my
Prosto
one
day
Chyba,
że
się
płyta
przyjmie
i
zarobię,
i
założę
se
swoją
Unless
the
album
takes
off
and
I
make
money,
and
start
my
own
Nazwę
ją,
jakoś
chyba
kurwa
Radom
Records
I'll
call
it
something
like,
fuck
it,
Radom
Records
Wezmę
wszystkich
moich
ziomów,
którzy
byli
ze
mną
I'll
take
all
my
homies
who
were
with
me
Taki
mam
hurwa
biznes
plan
That's
my
fucking
business
plan
Ale
cicho,
bo
się
wkurwią
i
po
złości
nie
oddadzą
mi
ank
But
quiet,
they'll
get
pissed
and
won't
give
me
the
ank
out
of
spite
A
poprawnie
chyba
będzie
anek,
a
beat
Lanek
And
correctly
it
should
be
anek,
and
the
beat
is
Lanek
Morda
skuta,
jebie
jak
poprawnie
Face
numb,
it
smells
like
it's
done
right
Znów
napruty
jak
chcesz
kupić
to
kup
Drunk
again,
if
you
want
to
buy,
buy
it
Ja
bym
wolał
kupić
wódy,
a
za
resztę
coś
na
sztuki
wziąć
szlug
I'd
rather
buy
vodka,
and
with
the
rest
get
some
loose
cigarettes
Ale
to
jest
tylko
moja
jazda
But
that's
just
my
thing
Daj
zarobić
Kękusiowi
na
akcyzie,
płyta
jest
legalna
Let
Kękus
earn
some
money
on
excise
tax,
the
album
is
legal
Mordo,
dziękuję
uprzejmie
za
przesłuchanie
tego
numeru
liryczno-muzycznego
Dude,
thank
you
kindly
for
listening
to
this
lyrical-musical
piece
Radomska
poezja
mordo,
tara-rara-rara-rara-rara-rara-radio
Radom
poetry
dude,
tara-rara-rara-rara-rara-rara-radio
Yyy
ptaków
szum,
morza
śpiew,
dokładnie
tak
jest,
ha
ha
Uh,
the
sound
of
birds,
the
singing
of
the
sea,
exactly
like
that,
ha
ha
I
tyle
chyba,
co?
Braka...
And
that's
it,
right?
Braka...
Troszkę
się
zgasiłem
a
ja
to
muszę
na
pełnej
kurwości
robić
I
kinda
faded
out,
but
I
gotta
do
this
at
full
throttle,
full
of
profanity
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.