K.A.A.N. - Out Of Here - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.A.A.N. - Out Of Here




I been running outta time, can′t find the patience
У меня кончается время, не могу найти терпения.
I been lost inside my mind, don't think I′ll make it
Я потерялся в своих мыслях, не думаю, что у меня получится.
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!
I been floating in the sky, it feels amazing
Я парил в небе, и это было потрясающе
I been working on my life, just tryna make it
Я работаю над своей жизнью, просто пытаюсь сделать ее лучше.
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!
Tryna get by in the meantime
А пока постарайся обойтись без этого
Been a while since I seen a bright day
Давненько я не видел ясного дня
I been running red lights and the stop signs
Я бегал на красный свет и на знаки "Стоп".
Tryna make it back home okay, I'll be right back
Я постараюсь вернуться домой, хорошо, я скоро вернусь.
I been looking in my soul, where the light at
Я искал в своей душе, где свет.
Nothing's outta my control and my mindset
Ничто не выходит из-под моего контроля и моего мышления.
I can only push it forward, no look back, came too far to go back
Я могу только толкать его вперед, не оглядываясь назад, я зашел слишком далеко, чтобы вернуться назад.
Getting high in the backseat, had to call me a taxi
Кайфуя на заднем сиденье, пришлось вызвать мне такси.
I got a flight around ten, I think I′m gon′ miss it
У меня рейс около десяти, думаю, я его пропущу.
I'm feeling like life don′t end, it's just a reinvention
Я чувствую, что жизнь не заканчивается, это просто переосмысление.
′Til the day my clock don't tick, I be on a mission
До того дня, пока мои часы не перестанут тикать, я буду на задании.
I been running outta time, can′t find the patience
У меня кончается время, не могу найти терпения.
I been lost inside my mind, don't think I'll make it
Я потерялся в своих мыслях, не думаю, что у меня получится.
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!
I been floating in the sky, it feels amazing
Я парил в небе, и это было потрясающе
I been working on my life, just tryna make it
Я работаю над своей жизнью, просто пытаюсь сделать ее лучше.
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!
Make it out of here, oh oh oh oh
Выбирайся отсюда, О-О - О-о!





Writer(s): 10.4 Rog, K.a.a.n.


Attention! Feel free to leave feedback.