K.A.A.N. - The Process - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.A.A.N. - The Process




Blev
Блев
I was going through the process
Я проходил через процесс.
I been praying for some progress
Я молился о каком-то прогрессе.
I ain't running in the rat race
Я не участвую в крысиных бегах.
I ain't worried 'bout the contest
Я не беспокоюсь о соревновании
So many no's, closed doors, where do you go? (oh oh)
Так много "нет", закрытые двери, куда ты идешь?
Better that dumb boy that throws the towel in? hell no
Лучше тот тупой мальчишка, который бросает полотенце?
I went un-noticed
Я остался незамеченным.
Can't shut shit down, can't stop my focus
Не могу ни хрена выключить, не могу перестать сосредотачиваться.
Nigga I'm rolling
Ниггер я катаюсь
Run a hundred miles an hour, my mileage swollen
Пробегаю сто миль в час, мой пробег раздут.
I can't control it
Я не могу контролировать это.
Taking up four lanes every time I'm going
Занимаю четыре полосы каждый раз, когда еду.
Keep it all in motion
Держите все это в движении
Give it all to the game, that's my devotion
Отдай все это игре, это моя преданность.
I could be the missing piece, to complete what you need (Preach)
Я мог бы быть недостающей частью, чтобы завершить то, что вам нужно (проповедь).
Tryna come up with a reason, is it what you need (Plеase)
Пытаюсь придумать причину, это то, что тебе нужно (пожалуйста)?
Looking for a purpose, trying to find the routе that's still working
Ищу цель, пытаюсь найти маршрут, который все еще работает.
By design we're trapped in this circus,
По замыслу мы оказались в ловушке этого цирка.
Living like animals on this surface
Живем как животные на этой поверхности.
I been trying to maximize my full potential
Я пытался максимально раскрыть свой потенциал.
I been in a state of mind that's detrimental
Я был в таком состоянии ума, что это вредно.
They could never minimize the instrumental
Им никогда не удавалось преуменьшить значение инструмента.
Existential, underestimate the influence, been through it
Экзистенциальный, недооценивающий влияние, прошедший через это
Still do it at the pace that the greats do it
Я все еще делаю это в том же темпе, что и великие.
Had to tell them motherfuckers they should make room
Пришлось сказать этим ублюдкам, что им нужно потесниться.
Put myself in a position where I pull through
Поставь меня в такое положение, чтобы я смог выкарабкаться.
Nigga who knew, who knew?
Ниггер, кто знал, кто знал?
I was going through the process
Я проходил через процесс.
I been praying for some progress
Я молился о каком-то прогрессе.
I ain't running in the rat race
Я не участвую в крысиных бегах.
I ain't worried 'bout the contest
Я не беспокоюсь о соревновании
So many no's, closed doors, where do you go? (oh oh)
Так много "нет", закрытые двери, куда ты идешь?
Better that dumb boy that throws the towel in? Hell no
Лучше тот тупой мальчишка, который бросает полотенце?
I went un-noticed
Я остался незамеченным.
Can't shut shit down, can't stop my focus
Не могу ни хрена выключить, не могу перестать сосредотачиваться.
Nigga I'm rolling
Ниггер я катаюсь
Run a hundred miles an hour, my mileage swollen
Пробегаю сто миль в час, мой пробег раздут.
I can't control it
Я не могу контролировать это.
Taking up four lanes every time I'm going
Занимаю четыре полосы каждый раз, когда еду.
Keep it all in motion
Держите все это в движении
Give it all to the game, that's my devotion
Отдай все это игре, это моя преданность.
Ten years still in with the process
Десять лет все еще в процессе.
Feeling like I might adjust my logic
Я чувствую, что могу скорректировать свою логику.
I been dealing with the bullshit, constant
Я имел дело с этой ерундой, констант.
I refuse to let the problems stop me
Я отказываюсь позволить проблемам остановить меня.
I been looking for the HOV lane
Я искал Хов Лейн
Telling the pastor feeling like I see things
Говорю пастору, чувствуя, что я вижу вещи.
Giving classics, I want three rings
Отдавая классику, я хочу три кольца.
Put a mill' in a suitcase, passport, for the long chase
Положи миллион в чемодан, паспорт, для долгой погони.
Hall of Fame stats with my name on a plaque
Статистика в Зале Славы с моим именем на табличке
And a jersey that's high, gonna hang from the rafters
И высокая майка, которая будет висеть на стропилах.
A man of the hour that's moving the masses
Человек часа, который движет массами.
Allude to the truth, you could use it or pass it
Намекните на правду, вы можете использовать ее или передать другим.
Never grasp it, their concept's clashing
Никогда не постигай этого, их концепции сталкиваются.
Working with a purpose, I'm dripping drastic
Работая с определенной целью, я капаю радикально.
I been in the zone to feel fantastic
Я был в зоне чтобы чувствовать себя фантастически
What I been through you can't imagine
Ты даже представить себе не можешь, через что я прошел.
I was going through the process
Я проходил через процесс.
I been praying for some progress
Я молился о каком-то прогрессе.
I ain't running in the rat race
Я не участвую в крысиных бегах.
I ain't worried 'bout the contest
Я не беспокоюсь о соревновании
So many no's, closed doors, where do you go? (oh oh)
Так много "нет", закрытые двери, куда ты идешь?
Better than dumb boy that throws the towel in? Hell no
Лучше, чем тупой мальчишка, который бросает полотенце?
I went un-noticed
Я остался незамеченным.
Can't shut shit down, can't stop my focus
Не могу ни хрена выключить, не могу перестать сосредотачиваться.
Nigga I'm rolling
Ниггер я катаюсь
Run a hundred miles an hour, my mileage swollen
Пробегаю сто миль в час, мой пробег раздут.
I can't control it
Я не могу контролировать это.
Taking up four lanes every time I'm going
Занимаю четыре полосы каждый раз, когда еду.
Keep it all in motion
Держите все это в движении
Give it all to the game, that's my devotion
Отдай все это игре, это моя преданность.






Attention! Feel free to leave feedback.