K.A.A.N. - White Lines - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.A.A.N. - White Lines




White Lines
Белые линии
And I've got a couple of flows
У меня есть пара отличных флоу,
You love my speed and I'm giving you all of my heart
тебе нравится моя скорость, и я отдаю тебе все свое сердце.
Everything that I'm feeling inside don't I confide on the records
Все, что я чувствую внутри, я доверяю записям.
Repugnant pundits that push agendas and pass judgment
Отвратительные эксперты продвигают свои планы и осуждают.
My confidence consequently squandered, I'm being honest
Моя уверенность, следовательно, растрачена, я честен.
These moments never lapse
Эти моменты никогда не проходят,
I sit and watch them pass me
я сижу и смотрю, как они проходят мимо меня,
But still find time for the craft throughout the mist of madness
но все еще нахожу время для творчества в этом тумане безумия.
This mind numbing tactic has now been a major factor
Эта ошеломляющая тактика теперь стала главным фактором.
What you see as monotonous becomes my daily practice
То, что ты видишь как монотонность, становится моей ежедневной практикой.
Studied the rhyme but from front to back till I know it all
Изучал рифму с начала до конца, пока не узнал все,
Its every adjective, its every consonant,
каждое прилагательное, каждую согласную,
Its every simile, verb, noun, its fortified
каждое сравнение, глагол, существительное, все укреплено.
It's for the soul but it's all composed like a fragile mind
Это для души, но все составлено, как хрупкий разум.
White lines, pretty baby, tattoos
Белые линии, милая, татуировки,
Don't know what they mean
не знаю, что они значат.
They're special, just for you
Они особенные, только для тебя.
White palms, baking powder on the stove
Белые ладони, разрыхлитель на плите,
Cookin' up a dream
готовлю мечту,
Turnin' diamonds into snow
превращая алмазы в снег.
And my family worked they whole lives
И моя семья работала всю свою жизнь,
I've seen em struggle and survive
я видел, как они борются и выживают.
That's where I learned the meaning of sacrifice
Вот где я узнал значение жертвы:
To love someone so much that you put your dreams on the shelf
любить кого-то так сильно, что ты откладываешь свои мечты,
To provide a life for them that you never had for yourself
чтобы обеспечить им жизнь, которой у тебя самого никогда не было.
I recall all them nights at deep run,
Я вспоминаю все те ночи в Дип-Ране,
Arguments over low funds, roaches inside the dresser
споры из-за нехватки денег, тараканы в комоде,
But never settle for less
но никогда не соглашаться на меньшее.
All these rappers speak on
Все эти рэперы говорят о
Progression as though they've actually seen it
прогрессе, как будто они действительно его видели.
This mindboggling selfishness
Этот умопомрачительный эгоизм,
As though materialistic shit can fix all
как будто материальные вещи могут исправить все
Your problems in situations and instances
твои проблемы в ситуациях и случаях.
I've seen what money does to the soul
Я видел, что деньги делают с душой,
It muddies it
они пачкают ее.
If there's no moral compass
Если нет морального компаса,
But you've amassed an amount of wealth
но ты накопил состояние,
Then invest in a crucifix, an attempt at saving yourself
тогда инвестируй в распятие, пытаясь спасти себя.
I can tell you it's fucking hopeless but that would be pessimistic
Я мог бы сказать тебе, что это чертовски безнадежно, но это было бы пессимистично.
The poster child, for contain negativity, I will never be
Образцом сдерживаемой негативности я никогда не буду.
No longer am I lost in my thoughts, I'm doing the best I can
Я больше не теряюсь в своих мыслях, я делаю все, что могу.
I have to put myself in their shoes, how hypocritical
Я должен поставить себя на их место, как это лицемерно
Am I to judge what someone's been through?
с моей стороны судить о том, через что кто-то прошел,
Or why the act they way they act and do the things that they do
или почему они ведут себя так, как ведут, и делают то, что делают.
It's all perspective
Все дело в перспективе.
We subject ourselves to different vices and
Мы подвергаем себя разным порокам, и
My advice is be decisive with decisions you make
мой совет будь решительна в своих решениях.
Don't be overly obsessed
Не будь слишком одержима,
Find some balance and truth,
найди баланс и истину.
Everything in due time, it's not as bad as you think
Всему свое время, все не так плохо, как ты думаешь.
The frame you're seeing things through
Рамка, через которую ты видишь вещи,
Just multiply it by two,
просто умножь ее на два,
And you'll see a bigger picture than the one you currently view
и ты увидишь картину больше, чем та, которую видишь сейчас.






Attention! Feel free to leave feedback.