Lyrics and translation K.A.A.N. - White Lines
And
I've
got
a
couple
of
flows
И
у
меня
есть
пара
рифм.
You
love
my
speed
and
I'm
giving
you
all
of
my
heart
Тебе
нравится
моя
скорость,
и
я
отдаю
тебе
все
свое
сердце.
Everything
that
I'm
feeling
inside
don't
I
confide
on
the
records
Все
что
я
чувствую
внутри
разве
я
не
доверяю
записям
Repugnant
pundits
that
push
agendas
and
pass
judgment
Отвратительные
ученые
мужи,
которые
толкают
повестки
дня
и
выносят
суждения.
My
confidence
consequently
squandered,
I'm
being
honest
Моя
уверенность,
следовательно,
растрачена,
я
честен.
These
moments
never
lapse
Эти
мгновения
никогда
не
проходят.
I
sit
and
watch
them
pass
me
Я
сижу
и
смотрю,
как
они
проходят
мимо
меня.
But
still
find
time
for
the
craft
throughout
the
mist
of
madness
Но
все
же
найди
время
для
ремесла,
несмотря
на
туман
безумия.
This
mind
numbing
tactic
has
now
been
a
major
factor
Эта
тактика
ошеломления
разума
стала
главным
фактором.
What
you
see
as
monotonous
becomes
my
daily
practice
То,
что
ты
считаешь
однообразным,
становится
моей
ежедневной
практикой.
Studied
the
rhyme
but
from
front
to
back
till
I
know
it
all
Изучил
рифму,
но
от
начала
до
конца,
пока
не
узнал
все.
Its
every
adjective,
its
every
consonant,
Каждое
прилагательное,
каждая
согласная,
Its
every
simile,
verb,
noun,
its
fortified
Каждое
сравнение,
глагол,
существительное-все
это
укреплено.
It's
for
the
soul
but
it's
all
composed
like
a
fragile
mind
Это
для
души,
но
она
сложена,
как
хрупкий
разум.
White
lines,
pretty
baby,
tattoos
Белые
линии,
красотка,
татуировки.
Don't
know
what
they
mean
Не
знаю,
что
они
значат.
They're
special,
just
for
you
Они
особенные,
только
для
тебя.
White
palms,
baking
powder
on
the
stove
Белые
ладони,
пекарский
порошок
на
плите
Cookin'
up
a
dream
Готовлю
мечту.
Turnin'
diamonds
into
snow
Превращаю
алмазы
в
снег.
And
my
family
worked
they
whole
lives
И
моя
семья
работала
всю
свою
жизнь.
I've
seen
em
struggle
and
survive
Я
видел
как
они
борются
и
выживают
That's
where
I
learned
the
meaning
of
sacrifice
Вот
где
я
узнал
значение
жертвоприношения.
To
love
someone
so
much
that
you
put
your
dreams
on
the
shelf
Любить
кого-то
так
сильно,
что
ты
откладываешь
свои
мечты
на
полку.
To
provide
a
life
for
them
that
you
never
had
for
yourself
Чтобы
обеспечить
им
жизнь,
которой
у
тебя
никогда
не
было
для
себя.
I
recall
all
them
nights
at
deep
run,
Я
вспоминаю
все
те
ночи
в
deep
run,
Arguments
over
low
funds,
roaches
inside
the
dresser
Споры
из-за
нехватки
средств,
тараканов
в
комоде.
But
never
settle
for
less
Но
никогда
не
соглашайся
на
меньшее.
All
these
rappers
speak
on
Все
эти
рэперы
говорят
дальше
Progression
as
though
they've
actually
seen
it
Прогрессия,
как
будто
они
действительно
ее
видели.
This
mindboggling
selfishness
Этот
умопомрачительный
эгоизм
As
though
materialistic
shit
can
fix
all
Как
будто
материалистическое
дерьмо
может
все
исправить
Your
problems
in
situations
and
instances
Ваши
проблемы
в
ситуациях
и
случаях.
I've
seen
what
money
does
to
the
soul
Я
видел,
что
деньги
делают
с
душой.
It
muddies
it
Это
все
портит.
If
there's
no
moral
compass
Если
нет
морального
компаса
But
you've
amassed
an
amount
of
wealth
Но
ты
накопил
огромное
состояние.
Then
invest
in
a
crucifix,
an
attempt
at
saving
yourself
Тогда
вложи
деньги
в
распятие,
в
попытку
спасти
себя,
I
can
tell
you
it's
fucking
hopeless
but
that
would
be
pessimistic
я
могу
сказать
тебе,
что
это
чертовски
безнадежно,
но
это
было
бы
пессимистично
The
poster
child,
for
contain
negativity,
I
will
never
be
Я
никогда
не
буду
плакатным
ребенком,
потому
что
сдерживаю
негатив.
No
longer
am
I
lost
in
my
thoughts,
I'm
doing
the
best
I
can
Я
больше
не
теряюсь
в
своих
мыслях,
я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
I
have
to
put
myself
in
their
shoes,
how
hypocritical
Я
должен
поставить
себя
на
их
место,
какое
лицемерие!
Am
I
to
judge
what
someone's
been
through?
Должен
ли
я
судить
о
том,
через
что
кто-то
прошел?
Or
why
the
act
they
way
they
act
and
do
the
things
that
they
do
Или
почему
они
действуют
так
как
они
действуют
и
делают
то
что
они
делают
It's
all
perspective
Все
дело
в
перспективе.
We
subject
ourselves
to
different
vices
and
Мы
подвергаем
себя
различным
порокам
и
My
advice
is
be
decisive
with
decisions
you
make
Мой
совет
- будь
решителен
в
своих
решениях.
Don't
be
overly
obsessed
Не
будь
слишком
одержимым.
Find
some
balance
and
truth,
Найди
равновесие
и
истину.
Everything
in
due
time,
it's
not
as
bad
as
you
think
Всему
свое
время,
все
не
так
плохо,
как
ты
думаешь.
The
frame
you're
seeing
things
through
Рамка,
через
которую
ты
смотришь
на
вещи.
Just
multiply
it
by
two,
Просто
умножьте
это
на
два,
And
you'll
see
a
bigger
picture
than
the
one
you
currently
view
И
вы
увидите
большую
картину,
чем
та,
которую
видите
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.