Lyrics and translation K. B. Sundarambal - Pazham Nee Appaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pazham Nee Appaa
Ты - плод мудрости
Pazham
Neeyappaa
Nyaana
Pazham
Neeyappaa
Ты
- плод,
ты
- плод
мудрости,
Thamizh
Nyaana
Pazham
Neeyapaa
Ты
- плод
тамильской
мудрости.
Pazham
Neeyappaa
Nyaana
Pazham
Neeyappaa
Ты
- плод,
ты
- плод
мудрости,
Thamizh
Nyaana
Pazham
Neeyapaa
Ты
- плод
тамильской
мудрости.
Sabaithannil
Thiru
Sabaithannil
В
собрании,
в
священном
собрании
Uruvaagi
Ullavorku
Porul
Koorum
Тем,
кто
собран,
ты
несешь
смысл.
Pazham
Neeyappaa
Nyaana
Pazham
Neeyappaa
Ты
- плод,
ты
- плод
мудрости,
Thamizh
Nyaana
Pazham
Neeyapaa
Ты
- плод
тамильской
мудрости.
Kannondril
Kanalaai
Vanthaai
Из
глаза,
из
глаза
Сарасвати
ты
явился,
Netri
Kannondril
Kanalaai
Vanthaai
Из
глаза,
из
глаза
Сарасвати
ты
явился,
Aaru
Kamalathil
Uruvaai
Nindraai.
В
шестицветном
лотосе
ты
пребываешь.
Aaru
Kamalathil
Uruvaai
Nindraai.
В
шестицветном
лотосе
ты
пребываешь.
Kaarthigai
Pen
Paal
Undaai
Девы
Карттикей,
Thiru
Kaarthigai
Pen
Paal
Undaai
Священные
девы
Карттикей,
Ulagannai
Annaipaale
Thiru
Meni
Oru
Saerntha
Мир
- это
дом,
а
ты,
святой,
-
Thamizh
Nyaana
Pazham
Neeyapaa
Ты
- плод
тамильской
мудрости.
Oorundu
Perundu
Uravundu
Sugamundu
Есть
одно
лекарство,
одна
мантра,
одно
счастье,
Utraar
Petraarum
Undu
Есть
лекарство
от
всех
болезней.
Oorundu
Perundu
Uravundu
Sugamundu
Есть
одно
лекарство,
одна
мантра,
одно
счастье,
Utraar
Petraarum
Undu
Есть
лекарство
от
всех
болезней.
Neerunda
Megangal
Nindraadum
Kailaiyil
Даже
если
высокие
облака
остановятся
в
Кайласе,
Neevaazha
Idamum
Undu
Есть
место,
где
ты
можешь
жить.
Neerunda
Megangal
Nindraadum
Kailaiyil
Даже
если
высокие
облака
остановятся
в
Кайласе,
Neevaazha
Idamum
Undu
Есть
место,
где
ты
можешь
жить.
Thaai
Undu
Manam
Undu
Есть
мать,
есть
разум,
Thaai
Undu
Manam
Undu
Есть
мать,
есть
разум,
Anbulla
Thanthaiku
Thalaatha
Paasam
Undu
У
любящей
жены
есть
защитный
амулет,
Un
Thathuvam
Thavarendu
Твоя
добродетель
не
уменьшится.
Šøllavum
help1
Thamizhukku
Urimai
Undu
Даже
гнев
поможет,
у
тамилов
есть
право.
Aaruvathu
Šinam
Køøruvathu
Thamizh
Шестьдесят
шесть
- это
число,
а
тамильский
- это
язык,
Ariyaatha
Širuvanaa
Nee
Ты,
дитя,
не
знаешь.
Aaruvathu
Šinam
Køøruvathu
Thamizh
Шестьдесят
шесть
- это
число,
а
тамильский
- это
язык,
Ariyaatha
Širuvanaa
Nee
Ты,
дитя,
не
знаешь.
Maaruvathu
Manam
Šeruvathu
Inam
Меняющийся
ум,
объединяющий
дар,
Theriyaatha
Muruganaa
Nee
Ты,
Муруган,
не
знаешь.
Maaruvathu
Manam
Šeruvathu
Inam
Меняющийся
ум,
объединяющий
дар,
Theriyaatha
Muruganaa
Nee
Ты,
Муруган,
не
знаешь.
Aerumayil
Aeru
Èesanidam
Naadu
Семь
нот,
семь
миров,
это
моя
страна
для
Господа,
Aerumayil
Aeru
Èesanidam
Naadu
Семь
нот,
семь
миров,
это
моя
страна
для
Господа,
Inbam
Kaatavaa
Nee
Ты
пришел,
чтобы
узнать
любовь.
Aetrukkølvaar
Køøttichelvaen
Собирайтесь,
актеры!
Ènnudan
Oadivaa
Nee
Ты
пришел
танцевать
сегодня,
Ènnudan
Oadivaa
Nee
Ты
пришел
танцевать
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K V Mahadevan, Kannadhasan
Attention! Feel free to leave feedback.