Lyrics and translation K Ci & Jojo - Through Heaven's Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Heaven's Eyes
Взглядом небес
A
single
thread
in
a
tapestry
Одинокая
нить
в
гобелене,
And
though
its
color
brightly
shines
И
хотя
её
цвет
ярко
сияет,
Can
never
see
its
purpose
Она
не
может
видеть
своего
предназначения
In
the
pattern
of
the
grand
design
В
узоре
великого
замысла.
And
the
stone
that
sits
up
on
the
very
top
И
камень,
что
лежит
на
самой
вершине
Of
the
mountain′s
mighty
face
Могучей
горы,
Does
it
think
that
it's
more
important
Думает
ли
он,
что
важнее
Than
the
stones
that
forms
the
base
Камней,
что
образуют
основание?
So
how
can
you
see
what
your
life
is
worth
Так
как
же
ты
можешь
увидеть,
чего
стоит
твоя
жизнь,
Or
where
your
value
lies?
Или
в
чём
твоя
ценность?
Oh,
you
can
never
see
through
the
eyes
of
man
О,
ты
никогда
не
сможешь
увидеть
глазами
человека,
You
must
look
at
your
life
Ты
должна
посмотреть
на
свою
жизнь,
Look
at
your
life
through
heaven′s
eyes
Посмотреть
на
свою
жизнь
взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven's
eyes
Взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven's
eyes
Взглядом
небес.
A
lake
of
gold
in
the
desert
sand
Озеро
золота
в
пустынном
песке
Is
less
than
a
cool
fresh
spring
Менее
ценно,
чем
прохладный
свежий
источник,
And
to
one
lost
sheep,
a
shepherd
boy
А
для
одной
потерянной
овцы
пастушок
Is
greater
than
the
richest
king
Важнее
самого
богатого
короля.
Should
a
man
lose
everything
he
owns?
Если
мужчина
потеряет
всё,
что
имеет,
Has
he
truly
lost
his
worth?
Действительно
ли
он
потерял
свою
ценность?
Or
is
it
the
beginning
Или
это
начало
Of
a
new
and
brighter
birth?
Нового
и
светлого
рождения?
So
how
do
you
measure
the
worth
of
a
man
Так
как
же
измерить
ценность
мужчины:
In
wealth
or
strength
or
size,
oh?
Богатством,
силой
или
размером?
In
how
much
he
gained
or
how
much
he
gave
Сколько
он
приобрел
или
сколько
отдал?
The
answer
will
come
to
ya
Ответ
придет
к
тебе,
To
look
at
his
life
through
heaven′s
eyes
Если
посмотреть
на
его
жизнь
взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven′s
eyes
Взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven's
eyes
Взглядом
небес.
That′s
why
we
share
all
we
have
with
you
Вот
почему
мы
делимся
с
тобой
всем,
что
имеем,
Though
there's
little
to
be
found
Хотя
найти
немногое
можно,
When
all
you′ve
got
is
nothing
Когда
у
тебя
ничего
нет,
There's
a
lot
to
go
around
Многое
можно
дать.
No
life
can
escape
being
blown
about
Ни
одна
жизнь
не
может
избежать
влияния
By
the
winds
of
change
and
chance
Ветров
перемен
и
случая,
And
though
you
never
know
all
the
steps
И
хотя
ты
никогда
не
знаешь
всех
шагов,
You
must
learn
to
join
the
dance
Ты
должна
научиться
танцевать.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven′s
eyes
Взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven's
eyes
Взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven's
eyes
Взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Through
heaven′s
eyes
Взглядом
небес.
Lai
lai
lai
lee
lai
lai
Лай
лай
лай
ли
лай
лай
Lai
lai
lai
lee
Лай
лай
лай
ли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Lawrence Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.