Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Olé Thang
Dasselbe alte Ding
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know
why,
I
don't
know
why...
he
wouldn't
listen
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum...
er
wollte
nicht
hören
Dearly
beloved,
we
are
gathered
to
do
the
exact
thing
that
we
did
last
week
Liebe
Gemeinde,
wir
sind
versammelt,
um
genau
dasselbe
zu
tun,
was
wir
letzte
Woche
getan
haben
Sitting
in
the
same
seat,
playing
with
your
phone,
church
bills
payed
off
with
funeral
alone
Sitzen
auf
demselben
Platz,
spielen
mit
dem
Handy,
Kirchenrechnungen
allein
durch
Beerdigungen
bezahlt
Everbody
wants
change,
but
they
don't
want
to
change
Jeder
will
Veränderung,
aber
sie
wollen
sich
nicht
ändern
Instead
of
change,
I
guess
they'd
rather
endure
the
pain
Statt
Veränderung,
ertragen
sie
wohl
lieber
den
Schmerz
I
could
preach,
teach
till
my
face
blue
Ich
könnte
predigen,
lehren,
bis
ich
blau
anlaufe
If
they
ain't
listening,
then
nothing
I
can
really
do
Wenn
sie
nicht
zuhören,
dann
kann
ich
wirklich
nichts
tun
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
Hate
to
see
you
cry,
never
know
why
Hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen,
weiß
nie
warum
God
chooses
to
do
what
He
do,with
our
lives
Gott
entscheidet,
was
Er
mit
unserem
Leben
tut
Wish
it
were
a
lie,
can't
believe
the
news
momma
Wünschte,
es
wäre
eine
Lüge,
kann
die
Nachricht
nicht
glauben,
Mama
Just
the
other
day,
said
that
he
was
through
with
the
drama
Erst
neulich
sagte
er,
er
hätte
genug
vom
Drama
Sitting
in
my
office,
teary
eyed
on
my
shoulder
Saß
in
meinem
Büro,
mit
Tränen
in
den
Augen
an
meiner
Schulter
Told
me
that
he
realized
he
was
getting
older
Sagte
mir,
dass
er
realisiert
hat,
dass
er
älter
wird
Had
to
keep
it
real
with
'em;
gave
it
to
'em
straight
Musste
ehrlich
zu
ihm
sein;
sagte
es
ihm
direkt
Sliding
way
back;
don't
forget
about
your
faith
Rutscht
weit
zurück;
vergiss
deinen
Glauben
nicht
Used
to
talk
to
God,
started
flirting
with
the
devil
Früher
sprach
er
mit
Gott,
fing
an,
mit
dem
Teufel
zu
flirten
Used
to
be
a
St.
started
chasing
after
rebels
War
mal
ein
Heiliger,
fing
an,
Rebellen
nachzujagen
Hungry
for
the
fame.
streets
know
you're
name
Hungrig
nach
Ruhm.
Die
Straßen
kennen
deinen
Namen
1st
string
for
the
trap
house;
starter
in
the
game
Erste
Wahl
fürs
Trap-Haus;
Stammspieler
im
Spiel
Two
baby
mamas,
Sex,
money,
liquor
Zwei
Babymamas,
Sex,
Geld,
Alkohol
YOLO
how
you
did
it,
now
you're
laid
up
in
a
coma
YOLO
war
dein
Motto,
jetzt
liegst
du
im
Koma
Everything's
over.
except
for
your
momma
Alles
ist
vorbei.
Außer
für
deine
Mama
Tryna
make
it
through
another
day
crying
on
the
sofa
Versucht,
einen
weiteren
Tag
weinend
auf
dem
Sofa
zu
überstehen
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
You
know
it
ain't
fair,
why
you
put
me
in
this
place
Du
weißt,
es
ist
nicht
fair,
warum
bringst
du
mich
in
diese
Lage
Home
going
service,
another
murder
case
Trauerfeier,
ein
weiterer
Mordfall
Community
in
shock,
can't
believe
you're
gone
Die
Gemeinschaft
ist
schockiert,
kann
nicht
glauben,
dass
du
weg
bist
Tryna
hold
on,
got
to
stay
strong
Versuche
durchzuhalten,
muss
stark
bleiben
Pulling
out
the
church,
following
that
hearse
Fahre
aus
der
Kirche,
folge
diesem
Leichenwagen
Tired
of
wearing
black,
tired
of
the
curse
Müde,
Schwarz
zu
tragen,
müde
des
Fluchs
Wasn't
your
time,
but
you
made
up
in
your
mind
Es
war
nicht
deine
Zeit,
aber
du
hattest
dich
entschieden
Chose
to
be
selfish,
so
you
stayed
on
your
grind
Hast
dich
entschieden,
egoistisch
zu
sein,
also
hast
du
weiter
dein
Ding
durchgezogen
Broke
so
many
hearts,
man
I'm
feeling
for
your
family
Hast
so
viele
Herzen
gebrochen,
Mann,
ich
fühle
mit
deiner
Familie
Looking
at
your
momma,
deep
inside;
she's
so
empty
Schaue
deine
Mama
an,
tief
im
Inneren;
sie
ist
so
leer
Hear
the
pins
drop
when
I
walk
into
the
room
Man
hört
die
Stecknadel
fallen,
wenn
ich
den
Raum
betrete
Flowers
with
a
card
saying,
gone
too
soon
Blumen
mit
einer
Karte,
auf
der
steht:
Zu
früh
gegangen
It's
NOT
just
another
death;
for
her,
it's
hard
to
breathe
Es
ist
NICHT
nur
ein
weiterer
Tod;
für
sie
ist
es
schwer
zu
atmen
Major
devastation;
gotta
let
her
grieve
Große
Zerstörung;
muss
sie
trauern
lassen
It's
never
been
the
will
of
God
to
bury
our
sons
Es
war
nie
der
Wille
Gottes,
unsere
Söhne
zu
begraben
For
you
the
pain
is
done,
for
her
it's
just
begun
Für
dich
ist
der
Schmerz
vorbei,
für
sie
hat
er
gerade
erst
begonnen
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
I
don't
know
why,
I
don't
know
why,
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know
why,
I
don't
know
why,
I
don't
know
why,
I
don't
know
why;
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum;
warum,
warum
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
I
don't
know
why,
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
We
keep
falling
for
the
same
ole
thang,
we
keep
falling
for
the
same
ole
thang
Wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein,
wir
fallen
immer
wieder
auf
dasselbe
alte
Ding
rein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Bryan
Attention! Feel free to leave feedback.