Lyrics and translation K Deezy - K-Deezy Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
agradeço
porque
tu
estiveste
aqui
do
meu
lado
até
que
eu
tivesse
me
apercebido
Я
благодарен,
что
ты
была
рядом,
пока
я
не
понял,
Que
tudo
podia
ter
sido
diferente
se
eu
não
tivesse
te
conhecido
Что
все
могло
быть
иначе,
если
бы
я
тебя
не
встретил.
A
curtir
do
bom
som
Ловим
кайф
от
хорошего
звука,
A
fumar
uma
king
Kong
Курим
King
Kong.
Essas
miudas
olham
pro
pongue
Эти
цыпочки
смотрят
на
бабки,
Mas
o
nosso
mambo
é
mais
strong
Но
наша
движуха
покрепче.
Tu
és
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga
Ты
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
Mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga
Мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро.
Eu
não
sei
se
cuspo
barras
Не
знаю,
читаю
ли
я
панчи,
Mas
antes
no
meio
de
bue
de
caras
Но
раньше,
среди
кучи
лиц,
Mas
no
meio
de
bue
de
caras,
só
nos
dois
levantamos
pra
ir
filmar
o
video
do
100
barras
Среди
кучи
лиц,
только
мы
вдвоем
встали,
чтобы
снять
клип
"100
барс".
Mesmo
assim
os
que
não
levantaram,
criticaram
deviam
ter
vergonha
na
cara
Даже
те,
кто
не
встал,
критиковали
- им
должно
быть
стыдно.
Mas
isso
não
nos
para,
agora
repara.
Но
нас
это
не
остановит,
а
теперь
смотри.
Tou
no
hotel
a
tchilar
com
uma
gostosa
a
gritar
monsta
não
pára
Я
в
отеле,
чилю
с
красоткой,
она
кричит:
"Монстр,
не
останавливайся!"
Nosso
mambo
agora
é
acompanhar
o
champagne
com
pizza
carbonara
Наша
тема
сейчас
- шампанское
и
пицца
карбонара,
A
curtir
o
meu
som
co
meu
young
nigga
Ловим
кайф
от
моего
музла
с
моим
молодым
бро,
A
fumar
uma
King
Kong
com
o
meu
young
nigga
Курим
King
Kong
с
моим
молодым
бро.
Não
metas
uma
tongue
à
frente
dum
young
nigga
Не
высовывай
язык
перед
моим
молодым
бро,
Acredita
que
é
strong
esse
young
nigga
Поверь,
этот
молодой
бро
силен.
Parece
que
tava
dificil
as
ruas
entenderem
o
fácil
Похоже,
улицам
было
сложно
понять
простое,
Meus
dreds
me
fortalecem
cálcio
Мои
дреды
дают
мне
силу
- кальций.
Voces
querem
barras,
então
DopeBoyz
vos
metem
no
ginásio
Вы
хотите
барс?
DopeBoyz
отправят
вас
в
спортзал,
Mas
ambição
é
teu
palácio
Но
амбиции
- вот
твой
дворец.
Ya,
e
só
deus
sabe
o
que
eu
senti
Да,
и
только
бог
знает,
что
я
чувствовал,
Quando
vi
o
meu
nigga
a
cantar
em
cima
das
teclas
do
cota
Damásio
Когда
увидел,
как
мой
бро
поет
под
клавиши
братана
Дамасио.
Quem
diria,
que
a
gente
ia
ganhar
o
que
ganha
no
dia
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
будем
зарабатывать
столько
в
день.
Minha
cria
tua
cria,
tua
cria
minha
cria
Мой
кореш
- твой
кореш,
твой
кореш
- мой
кореш.
Nós
criamos
uma
geração
através
dos
versos
que
a
gente
cria
Мы
создали
поколение
стихами,
что
пишем.
Olha
então
pai
da
Maria
sempre
com
o
amigo
dele
da
putaria
Смотри,
отец
Марии
всегда
со
своим
дружком
по
разврату,
Mas
eles
não
veem
os
Deezy's
e
os
Monsta's
na
portaria
Но
они
не
видят
Deezy
и
Monsta
у
порога.
Já
tou
bem
fumado,
mas
isso
não
der
resultado
um
dia
Я
уже
укурен,
но
это
не
даст
результата
в
один
день.
Espero
que
estejas
sempre
do
meu
lado
assinado
segundo
pai
da
Maria
Надеюсь,
ты
всегда
будешь
рядом,
твой
второй
папа
Мария.
Olha
só
onde
a
gente
já
chegou
Посмотри,
чего
мы
достигли.
16
barras
não
eram
suficientes
pra
falar
de
tudo
o
que
a
gente
já
passou
16
барс
недостаточно,
чтобы
рассказать
обо
всем,
через
что
мы
прошли,
Porque
tu
és
mo
nigga,
real
nigga,
mo
dred,
mo
nigga
Потому
что
ты
мой
бро,
настоящий
бро,
мой
дред,
мой
бро.
Acima
dessas
vacas
e
desses
suckers
acredita
que
és
Ты
выше
этих
куриц
и
неудачников,
поверь,
Mo
nigga,
real
nigga,
mo
dred,
mo
nigga
Ты
мой
бро,
настоящий
бро,
мой
дред,
мой
бро.
Ei,
olha
só
o
que
a
gente
já
passou
Эй,
посмотри,
через
что
мы
прошли,
E
o
people
que
na
nossa
vida
entrou
И
люди,
которые
вошли
в
нашу
жизнь,
Maior
parte
deles
também
só
passou
Большая
часть
из
них
просто
прошла
мимо.
Mas
o
nosso
mambo
é
diferente
i
know
Но
наша
движуха
другая,
я
знаю,
Porque
tu
és
mo
nigga,
real
nigga,
mo
dred,
mo
nigga
Потому
что
ты
мой
бро,
настоящий
бро,
мой
дред,
мой
бро.
Acredita
que
és
mo
nigga,
real
nigga,
mo
dred,
mo
nigga
Поверь,
ты
мой
бро,
настоящий
бро,
мой
дред,
мой
бро.
Tu
provavelmente
nem
sequer
te
lembras
da
primeira
vez
em
que
te
vi
Ты,
наверное,
даже
не
помнишь
нашу
первую
встречу.
Was(?)some
real
nigga
g
(no
homo)
Был
настоящим
бро,
чувак
(без
гомо).
Foi
tipo
love
à
primeira
vista
Это
была
любовь
с
первого
взгляда.
E
eu
não
sei
se
tu
sentiste
a
И
я
не
знаю,
чувствовала
ли
ты
Mesma
cena
que
eu
não
sei
se
tu
viste
То
же
самое,
что
и
я,
не
знаю,
видела
ли
ты,
Que
a
razão
que
nos
juntou
não
foi
simplesmente
o
esse
nigga
Что
причина,
по
которой
мы
вместе,
не
просто
этот
ниггер.
Deus
tinha
memo
que
nos
por
a
jogar
lado
a
lado
na
mesma
equipa
У
Бога
был
план
- поставить
нас
играть
бок
о
бок
в
одной
команде.
Hoje
contigo
a
fazer
guita,
foste
tu
mesmo
que
disseste
quem
ficar
fica
Сегодня
ты
с
деньгами,
ты
сам
сказал,
кто
останется,
тот
останется.
Mas
esse
niggas
não
apanharam
a
dica
Но
эти
ниггеры
не
поняли
намека.
Mas
safoda
a
gente
nem
complica
Но
пофиг,
мы
не
будем
париться.
E
eu
agradeço
porque
tu
estiveste
aqui
do
meu
lado
até
que
eu
tivesse
me
apercebido
И
я
благодарен,
что
ты
была
рядом,
пока
я
не
понял,
Que
tudo
podia
ter
sido
diferente
se
eu
não
tivesse
te
conhecido
Что
все
могло
быть
иначе,
если
бы
я
тебя
не
встретил.
Porque
tu
és
mo
nigga,
mo
dred,
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
dred,
mo
dred
mo
nigga
Потому
что
ты
мой
бро,
мой
дред,
мой
бро,
мой
бро,
мой
дред,
мой
дред,
мой
бро.
Olha
só
pros
mambos
que
a
gente
já
passou,
só
mesmo
1 em
1 milhão
nessa
vida
Взгляни
на
то,
через
что
мы
прошли,
только
1 из
миллиона
в
этой
жизни.
Han,
momentos
que
um
gajo
pro
nada
perdia
А,
моменты,
которые
ни
за
что
бы
не
пропустил.
Tipo
eu
e
tu
a
sermos
pais
no
mesmo
dia
Например,
мы
с
тобой
стали
отцами
в
один
день,
No
palco
a
fazer
aquilo
que
a
gente
queria
На
сцене,
делая
то,
что
хотели
люди.
Isso
no
liga
pra
sempre,
assinado
pai
do
Trishian
e
da
Maria
Это
навсегда,
с
любовью,
отец
Тришиана
и
Марии.
A
curtir
do
bom
som
Ловим
кайф
от
хорошего
звука,
A
fumar
uma
king
Kong
Курим
King
Kong.
Essas
miudas
olham
pro
pongue
Эти
цыпочки
смотрят
на
бабки,
Mas
o
nosso
mambo
é
mais
strong
Но
наша
движуха
покрепче.
Tu
és
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga
Ты
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
Mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga
Мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро.
Acima
dessas
vacas
e
desses
suckers
acredita
que
és
Ты
выше
этих
куриц
и
неудачников,
поверь.
Acredita
que
és
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga,
mo
nigga
Поверь,
ты
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
мой
бро,
Mo
nigga,
mo
nigga
Мой
бро,
мой
бро.
Olha
só
o
que
a
gente
já
passou
Посмотри,
через
что
мы
прошли,
E
o
people
que
na
nossa
vida
entrou
И
люди,
которые
вошли
в
нашу
жизнь,
Maior
parte
deles
também
só
passou
Большая
часть
из
них
просто
прошла
мимо.
Mas
o
nosso
mambo
é
diferente
i
know
Но
наша
движуха
другая,
я
знаю,
Porque
tu
és
mo
nigga,
real
nigga,
mo
dred,
mo
nigga
Потому
что
ты
мой
бро,
настоящий
бро,
мой
дред,
мой
бро.
Acima
dessa
miudas
tu
és
mo
nigga,
real
nigga,
mo
dred,
mo
nigga
Ты
выше
этих
куриц,
ты
мой
бро,
настоящий
бро,
мой
дред,
мой
бро.
Mo
nigga,
mo
nigga...
Мой
бро,
мой
бро...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.