Lyrics and translation K-Fik feat. Krijo Stalka - Skrupellos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
brauche
nicht
mal
ne
Minute
Мне
не
нужна
даже
минута,
Ich
zieh
so
viel
Speed,
meine
Nase,
sie
blutet
Я
вдыхаю
так
много
спидов,
моя
нос
кровоточит.
Adrenalinschub,
ich
schlag
wieder
zu
Выброс
адреналина,
я
снова
наношу
удар,
Denn
der
Tod
hört
nicht
auf,
meinen
Namen
zu
rufen
Потому
что
смерть
не
перестает
звать
меня
по
имени.
Kapuze
auf,
weißes
Tuch
vor
den
Mund
(yeah)
Капюшон
на
голове,
белый
платок
на
лице
(да),
Schlampe,
ich
kill
dich,
gib
mir
nur
ein'
Grund
Ублюдок,
я
убью
тебя,
просто
дай
мне
повод.
Du
bist
spurlos
verschwunden
Ты
исчезнешь
без
следа,
Vermisstenanzeige,
doch
leider
wird
die
Leiche
niemals
gefunden
Объявление
о
пропаже,
но,
к
сожалению,
твое
тело
никогда
не
будет
найдено.
Geh
besser
zur
Seite,
wir
sind
betrunken
Лучше
уйди
с
дороги,
мы
пьяны,
Messer
dabei,
du
wirst
kritisch
verwundet
Нож
в
руке,
ты
будешь
смертельно
ранен.
Und
auch
wenn
ich
mit
Kokain
vollgepumpt
bin
И
даже
если
я
накачан
кокаином,
Vertrau
mir,
ich
treffe
präzise
die
Lunge
Поверь
мне,
я
точно
попаду
тебе
в
легкие.
Fick
nicht
mit
uns,
ich
sag
was
passiert
Не
шути
с
нами,
я
скажу,
что
будет,
Dein
Mädchen
wird
eines
Tages
entführt
Твою
девчонку
однажды
похитят,
In
ein
Verlies,
wo
man
kein
Tageslicht
sieht
Запрут
в
темнице,
где
не
видно
дневного
света,
Alles
ist
mit
Blut
und
Fäkalien
beschmiert
(yeah)
Все
будет
измазано
кровью
и
испражнениями
(да).
Es
gibt
ein
blutiges
Drama
Будет
кровавая
драма,
Die
scheiß
Klinge
trifft
deine
Hure
ein
paar
mal
Грязный
клинок
пару
раз
ударит
твою
шлюху.
Verflucht,
ich
bin
nah
dran,
ich
fick
ihren
Arsch
Будь
ты
проклята,
я
уже
близко,
я
трахну
ее
прямо
сейчас,
Mir
egal,
ob
sie
stirbt,
ich
tu
es
nochmal,
Mann
(nochmal)
Мне
все
равно,
умрет
она
или
нет,
я
сделаю
это
снова,
мужик
(снова).
Dabei
nehm
ich
hemmungslos
Drogen
При
этом
я
буду
принимать
наркотики
без
зазрения
совести,
Ich
hasse
die
Bitch,
meine
Hände
sind
rot
Я
ненавижу
эту
суку,
мои
руки
в
крови.
Ich
schlag
sie
kaputt,
sie
kriegt
gar
keine
Luft
Я
бью
ее
до
полусмерти,
она
не
может
дышать,
Und
hat
anale
Einrisse
durch
Penetration
И
у
нее
анальные
разрывы
от
проникновения.
Geschändet,
halbtot
und
vollkommen
abwesend
Оскверненная,
полумертвая
и
полностью
отсутствующая,
Schon
wasch
ich
das
Blut
von
meinem
Penis
Я
уже
смываю
кровь
со
своего
члена.
Dann
Dealer
anrufen,
nur
dreizig
Minuten
Потом
звоню
дилеру,
всего
тридцать
минут,
Und
der
Koksnachschub
kommt
im
Mercedes
И
новая
партия
кокса
приезжает
на
Мерседесе.
Psychopath,
wirkliche
Gefahr
Психопат,
реальная
опасность,
Dein
Herz
ist
am
Rasen,
bis
es
versagt
Твое
сердце
бьется
на
траве,
пока
не
остановится.
Krijo
Stalka,
hardcore,
Massenmord
Krijo
Stalka,
хардкор,
массовое
убийство,
Das
Gewehr
ist
geladen,
entsichert
und
scharf
Винтовка
заряжена,
снята
с
предохранителя
и
готова
к
стрельбе.
Wir
sind
gewaltbereit,
kennen
keine
Gnade
Мы
готовы
к
насилию,
не
знаем
пощады,
Verfolg
die
Blutspur
- sie
führt
dich
zu
ner
Lache
Следуй
по
следу
крови
- он
приведет
тебя
к
луже.
Wir
sind
das
Gift,
das
Böse,
dein
Feind
Мы
- яд,
зло,
твой
враг,
Dein
nächster
Schritt
kann
dein
letzter
sein
Твой
следующий
шаг
может
стать
последним.
Wir
sind
gewaltbereit,
kennen
keine
Gnade
Мы
готовы
к
насилию,
не
знаем
пощады,
Verfolg
die
Blutspur
- sie
führt
dich
zu
ner
Lache
Следуй
по
следу
крови
- он
приведет
тебя
к
луже.
Wir
sind
das
Gift,
das
Böse,
dein
Feind
Мы
- яд,
зло,
твой
враг,
Dein
nächster
Schritt
kann
dein
letzter
sein
(yeah)
Твой
следующий
шаг
может
стать
последним
(да).
Ich
nehm
das
Röhrchen,
zieh
den
ganzen
Berg
allein
Я
беру
трубочку,
вдыхаю
всю
гору
в
одиночку,
Dieses
Leben
ist
ne
Crackhoe
und
ich
steck
ihn
rein
Эта
жизнь
- шлюха,
сидящая
на
крэке,
и
я
вставляю
его
в
нее.
Zieh
ihn
blutig
wieder
raus,
ach
scheiß
drauf
Вытаскиваю
его
окровавленным,
а,
к
черту
все,
Das
is
n
Kreislauf
und
du
gehst
eh
drauf
(eh
drauf)
Это
замкнутый
круг,
и
ты
все
равно
умрешь
(все
равно
умрешь).
Du
fliegst
auf
die
Fresse,
ich
geb
dir
Applaus
Ты
летишь
лицом
вниз,
я
аплодирую
тебе,
Überfüllte
Notaufnahme
im
Krankenhaus
Переполненное
отделение
неотложной
помощи
в
больнице.
Das
ist
Sadismus
pur
in
dieser
Stadt
(meiner
Stadt)
Это
чистой
воды
садизм
в
этом
городе
(в
моем
городе),
Versteck
dich
in
der
Seitenstraße,
dein
Herzschlag
kann
dich
verraten,
yeah
Спрячься
в
переулке,
твое
сердцебиение
может
выдать
тебя,
да.
Wie
ein
Entzündungsherd
sind
wir
die
Quelle
Мы
как
очаг
воспаления
- источник
заразы,
Das
ist
nicht
unfair
- willkommen
in
der
Nahrungskette
(willkommen)
Это
нечестно
- добро
пожаловать
в
пищевую
цепь
(добро
пожаловать).
Ich
bin
der
Geiselnehmer,
der
dich
erpresst
Я
- захватчик
заложников,
который
тебя
душит,
Der
beim
Tätor-Opfer-Ausgleich
nochmal
die
Fotze
bangt
Который
во
время
выравнивания
преступника
и
жертвы
снова
бьет
ногой
по
морде.
Der
Sozialpädagoge
sagt
hoffnungslos
Социальный
педагог
говорит
безнадежно,
Ich
lege
Krijo
eine
Bahn,
Aggressionen
kommen
hoch
Я
даю
Крижо
дорожку,
агрессия
нарастает.
Wir
gehen
wieder
auf
die
Straße
und
schon
beginnt
das
Drama
Мы
снова
выходим
на
улицу,
и
драма
начинается,
Kapuze
auf,
Tatort,
undercover
(Überfall)
Капюшон
на
голове,
место
преступления,
под
прикрытием
(ограбление).
Wir
sind
gewaltbereit,
kennen
keine
Gnade
Мы
готовы
к
насилию,
не
знаем
пощады,
Verfolg
die
Blutspur
- sie
führt
dich
zu
ner
Lache
Следуй
по
следу
крови
- он
приведет
тебя
к
луже.
Wir
sind
das
Gift,
das
Böse,
dein
Feind
(dein
Feind)
Мы
- яд,
зло,
твой
враг
(твой
враг),
Dein
nächster
Schritt
kann
dein
letzter
sein
Твой
следующий
шаг
может
стать
последним.
Wir
sind
gewaltbereit,
kennen
keine
Gnade
Мы
готовы
к
насилию,
не
знаем
пощады,
Verfolg
die
Blutspur
- sie
führt
dich
zu
ner
Lache
Следуй
по
следу
крови
- он
приведет
тебя
к
луже.
Wir
sind
das
Gift,
das
Böse,
dein
Feind
Мы
- яд,
зло,
твой
враг,
Dein
nächster
Schritt
kann
dein
letzter
sein
(yeah)
Твой
следующий
шаг
может
стать
последним
(да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Losensky, Goekkan Sensan, Bo Diggler, Minnie Minx, Produes
Attention! Feel free to leave feedback.