K-Fik feat. Tarot - Hoffnung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K-Fik feat. Tarot - Hoffnung




Hoffnung
Надежда
"Man braucht Musik um nicht zu vergessen."
"Нужна музыка, чтобы не забыть."
"Vergessen?"
"Забыть?"
"Um nicht zu vergessen, dass es noch Orte auf der Welt gibt,die...
"Чтобы не забыть, что есть ещё места в мире, которые..."
Die nicht aus Stein sind.
Которые не из камня.
Das in deinem Inneren etwas ist,
Что внутри тебя есть что-то,
Das sie nicht kriegen können. Das dir allein gehört"
Что они не смогут забрать. Что принадлежит только тебе."
"Wovon sprichst du?"
чём ты говоришь?"
"Hoffnung"
"Надежда."
Du spürst das Feuer in dir drin, manchmal ist es heiß und lodert,
Ты чувствуешь огонь внутри себя, иногда он горячий и пылает,
Doch es gibt diese Tage, an dem es schwach ist, kaum noch Glut hat.
Но бывают дни, когда он слаб, едва теплится.
Hoffnung ist wie ein Bruder, der dich seit Tag 1 begleitet,
Надежда как брат, который сопровождает тебя с первого дня,
Niemals ganz von deiner Seite weicht, auch nicht in schweren Zeiten.
Никогда не отходит от тебя, даже в трудные времена.
Vielleicht suchst du sie grad und willst nicht glauben was ich sage,
Может быть, ты ищешь её сейчас и не хочешь верить моим словам,
Doch wäre sie nicht da, würde dein Herz schon nicht mehr schlagen.
Но если бы её не было, твоё сердце бы уже не билось.
Ein Fels, der jeden Tag der Umwelt trotzen muss,
Скала, которая каждый день должна противостоять миру,
Es ist hart, du bist stark, wie der Schlag in deiner Brust!
Это тяжело, ты сильная, как удар твоего сердца в груди!
Ein HOffnungsschimmer, der alle Schmerzen lindert,
Проблеск надежды, который облегчает всю боль,
Als hätt das Lachen eines Kindes das Verbittertsein verhindert.
Как будто детский смех предотвратил горечь.
Mann, es spielt keine Rolle, ob dich die Liebe grad betrogen hat,
Знаешь, неважно, обманула ли тебя любовь,
Oder du jahrelang einsitzen musst in Einzelhaft.
Или ты годами томишься в одиночной камере.
Eines Tages wird es sich verändern, alles anders sein,
Однажды всё изменится, всё будет по-другому,
Und die trüben Nebelschwaden weichen warmen Sonnenschein.
И мрачные туманы уступят место тёплым солнечным лучам.
Du siehst schwarz, ich weiß, ich sah es jahrelang,
Ты видишь всё в чёрном цвете, я знаю, я видел это годами,
Der beste Beweis, dass du mir vertrauen kannst.
Лучшее доказательство того, что ты можешь мне доверять.
Und es zieht dich runter wie ein Stein im weiten Ozean,
И это тянет тебя вниз, как камень в бескрайнем океане,
Was du siehst sind keine Farben, sondern eintöniges schwarz
Ты видишь не цвета, а монотонный чёрный.
Sag, wie kann ich weiter machen, obwohl ichs nicht ertrag?
Скажи, как я могу продолжать, хотя я не выдерживаю?
Was bringt der Glaube, wenn er mich nicht zu retten vermag?
Что толку в вере, если она не может меня спасти?
Ich hör dich diese Fragen stellen, dass ist, was uns verbindet
Я слышу, как ты задаёшь эти вопросы, это то, что нас объединяет.
Lass das Licht in dein Herz, bis die Schatten verschwinden.
Впусти свет в своё сердце, пока тени не исчезнут.
Sieh mit den Augen eines Kindes um die Schlucht zu überwinden,
Смотри глазами ребёнка, чтобы преодолеть пропасть,
Weil man viel, viel zu oft für all das Schöne blind ist.
Потому что мы слишком часто слепы ко всему прекрасному.
Es gibt keinen Grund zum Aufstehen und schon gar nicht rausgehen,
Нет причин вставать, и уж тем более выходить,
"Lass die Leute dort durch ihre rosarote Brille sehen",
"Пусть люди там смотрят сквозь свои розовые очки",
Denkst du dir, ziehst ne Line, rauchst ein Kopf, trinkst ein Bier,
Думаешь ты, нюхаешь дорожку, куришь косяк, пьёшь пиво,
Alles positive wird geblockt, wie von ner Stahltür.
Всё позитивное блокируется, как стальной дверью.
Doch deine Möglichkeiten hier sind fast grenzenlos,
Но твои возможности здесь почти безграничны,
Du musst es einfach riskieren, leg dich dem Schicksal in den Schoß.
Ты просто должна рискнуть, отдайся судьбе.
Jeder Tag ist wie ein Krieg, mit dem inneren Dämon,
Каждый день как война с внутренним демоном,
Doch wenn es böse Kräfte gibt, gibt es auch Gute 100 Pro.
Но если есть злые силы, есть и добрые, 100%.
Lass die Ketten endlich los, sie sind Quelle deiner Zweifel,
Сбрось наконец оковы, они источник твоих сомнений,
Falschen Menschen zu vertrauen ist der erste Scritt zum Scheitern.
Доверие не тем людям первый шаг к провалу.
Und die Drogen die du nimmst, werden dir nicht weiterhelfen,
И наркотики, которые ты принимаешь, тебе не помогут,
Ja, sie lassen dich vergessen, doch sind auch ein Leidversprechen.
Да, они позволяют тебе забыть, но также и обещают страдания.
Diesen Pfad den du entlang gehst, hat auch etwas Gutes,
Этот путь, по которому ты идёшь, тоже имеет что-то хорошее,
Du wirst Glück schätzen können, mein Freund, denn du hast geblutet.
Ты сможешь ценить счастье, подруга, потому что ты страдала.
Jeder Schritt auf diesem Weg bleibt so wie Fußstapfen,
Каждый шаг на этом пути остаётся как след,
Wenn du dich nochmal verirrst, folge ihnen durch den Schatten...
Если ты снова заблудишься, следуй по ним сквозь тень...
(Leichter gesagt, gesagt als getan,
(Легче сказать, чем сделать,
Ich weiß, es ist leichter gesagt als getan)
Я знаю, это легче сказать, чем сделать)
Und es zieht dich runter wie ein Stein im weiten Ozean,
И это тянет тебя вниз, как камень в бескрайнем океане,
Was du siehst sind keine Farben, sondern eintöniges schwarz
Ты видишь не цвета, а монотонный чёрный.
Sag, wie kann ich weiter machen, obwohl ichs nicht ertrag?
Скажи, как я могу продолжать, хотя я не выдерживаю?
Was bringt der Glaube, wenn er mich nicht zu retten vermag?
Что толку в вере, если она не может меня спасти?
Ich hör dich diese Fragen stellen, dass ist, was uns verbindet
Я слышу, как ты задаёшь эти вопросы, это то, что нас объединяет.
Lass das Licht in dein Herz, bis die Schatten verschwinden.
Впусти свет в своё сердце, пока тени не исчезнут.
Sieh mit den Augen eines Kindes um die Schlucht zu überwinden,
Смотри глазами ребёнка, чтобы преодолеть пропасть,





Writer(s): K-fik, Krypta Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.