Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Can Kill Us
Nichts kann uns töten
I've
been
awake
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Re-living
what
I
said
to
you
at
that
und
durchlebte
immer
wieder,
was
ich
dir
auf
dem
Weg
zur
Ostseite
bei
dieser
Show
on
the
way
east
side
Show
gesagt
habe
God,
how
I
wished
I'd
known
it'd
be
the
last
time
Gott,
wie
sehr
wünschte
ich,
ich
hätte
gewusst,
dass
es
das
letzte
Mal
sein
würde
The
last
time
Das
letzte
Mal
God,
how
I
wished
I'd
known
it'd
be
the
last
time
Gott,
wie
sehr
wünschte
ich,
ich
hätte
gewusst,
dass
es
das
letzte
Mal
sein
würde
Photo
in
my
jacket
Ein
Foto
in
meiner
Jacke
Buried
like
a
hatchet
Vergraben
wie
ein
Beil
Touch
it
like
and
it's
magic,
yeah
Berühre
es
und
es
ist
wie
Magie,
ja
Now
it
takes
me
right
back
Jetzt
bringt
es
mich
sofort
zurück
'87
hatchback
'87er
Schrägheck
Screaming
out,
windows
down
Herausschreien,
Fenster
runter
"Nothing
can
kill
us!"
"Nichts
kann
uns
töten!"
I
should've
held
that
kiss
Ich
hätte
diesen
Kuss
festhalten
sollen
Told
you
about
the
ways
you
changed
my
life
Dir
erzählen
sollen,
wie
du
mein
Leben
verändert
hast
I'm
happy
you
exist
Ich
bin
froh,
dass
es
dich
gibt
Even
if
you
sleep
in
a
bed
that's
not
mine
Auch
wenn
du
in
einem
Bett
schläfst,
das
nicht
meins
ist
That's
not
mine
Das
nicht
meins
ist
God,
how
I
wished
I'd
known
it'd
be
the
last
time
Gott,
wie
sehr
wünschte
ich,
ich
hätte
gewusst,
dass
es
das
letzte
Mal
sein
würde
Photo
in
my
jacket
Ein
Foto
in
meiner
Jacke
Buried
like
a
hatchеt
Vergraben
wie
ein
Beil
Touch
it
like
and
it's
magic,
yeah
Berühre
es
und
es
ist
wie
Magie,
ja
Now
it
takes
mе
right
back
Jetzt
bringt
es
mich
sofort
zurück
'87
hatchback
'87er
Schrägheck
Screaming
out,
windows
down
Herausschreien,
Fenster
runter
"Nothing
can
kill
us!"
"Nichts
kann
uns
töten!"
"Nothing
can
kill
us!"
"Nichts
kann
uns
töten!"
I've
been
awake
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Driving
around
the
city
aimlessly
Bin
ziellos
durch
die
Stadt
gefahren
Trying
to
clear
my
mind
Versuchte,
meinen
Kopf
freizubekommen
God,
how
I
wished
I'd
known
Gott,
wie
sehr
wünschte
ich,
ich
hätte
gewusst
Nothing
can
kill
us
Nichts
kann
uns
töten
Photo
in
my
jacket
Ein
Foto
in
meiner
Jacke
Buried
like
a
hatchet
Vergraben
wie
ein
Beil
Touch
it
like
and
it's
magic,
yeah
Berühre
es
und
es
ist
wie
Magie,
ja
Now
it
takes
me
right
back
Jetzt
bringt
es
mich
sofort
zurück
'87
hatchback
'87er
Schrägheck
Screaming
out,
windows
down
Herausschreien,
Fenster
runter
"Nothing
can
kill
us!"
"Nichts
kann
uns
töten!"
"Nothing
can
kill
us!"
"Nichts
kann
uns
töten!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Alexander Suwito, Kristine Flaherty, Taylor Alyssa Janzen
Attention! Feel free to leave feedback.