Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Fade (Orchestral Version)
Lass mich verblassen (Orchesterversion)
Don't
think
I've
been
this
nervous
with
a
cold
drink
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
je
so
nervös
war
mit
einem
kalten
Getränk
In
my
two
hands,
saying
no
thanks
In
meinen
beiden
Händen,
sage
nein
danke
Like
any
way
it
goes
cause
I
know
things
Egal
wie
es
ausgeht,
denn
ich
weiß
Dinge
They
shouldn't
have
told
me
Die
sie
mir
nicht
hätten
erzählen
sollen
Now
I'm
thinking
what
for
Jetzt
frage
ich
mich,
wofür
Hanging
by
a
sentence
at
the
drug
store
Hänge
an
einem
Satz
in
der
Drogerie
fest
Barely
even
steady
out
the
front
door
Kaum
standfest
vor
der
Haustür
Hate
my
own
shit,
but
I
love
yours
Hasse
meinen
eigenen
Kram,
aber
ich
liebe
deinen
Fuck
I
really
love
yours
Verdammt,
ich
liebe
deinen
wirklich
7 in
the
afternoon,
half
asleep,
count
the
cars
Sieben
Uhr
nachmittags,
halb
schlafend,
zähle
die
Autos
All
I
think
about
is
you
constantly,
that's
the
hard
part
Ich
denke
ständig
nur
an
dich,
das
ist
der
schwierige
Teil
Static
on
the
line,
I
hear
it
all
the
time
Statisches
Rauschen
in
der
Leitung,
ich
höre
es
die
ganze
Zeit
But
I'm
quiet
when
you
make
me
fade
Aber
ich
bin
still,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
Feel
it
coming
back,
watch
it
turn
to
black
Fühle,
wie
es
zurückkommt,
sehe,
wie
es
schwarz
wird
But
I'm
brighter
when
you
make
me
fade
Aber
ich
bin
heller,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
You
make
me
fade,
you
make
me
fade
Du
lässt
mich
verblassen,
du
lässt
mich
verblassen
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Du
machst
mich
heller,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
Tangled,
found
myself
waking
in
the
same
clothes
Verwirrt,
wachte
ich
in
denselben
Kleidern
auf
Shaking
from
my
temple
to
my
ankles
Zitternd
von
der
Schläfe
bis
zu
den
Knöcheln
Sunny
but
I
need
another
raincoat
Sonnig,
aber
ich
brauche
noch
einen
Regenmantel
Waiting
by
a
payphone
Warte
an
einer
Telefonzelle
Finally
I
coughed
up
some
awful
information
that
I
thought
up
Endlich
rückte
ich
mit
schrecklichen
Informationen
heraus,
die
mir
eingefallen
waren
Well
they
think
I've
been
messing
with
the
wrong
stuff
Nun,
sie
denken,
ich
hätte
mich
mit
dem
falschen
Zeug
abgegeben
Nah
I've
been
messing
with
the
right
shit
Nein,
ich
habe
mich
mit
dem
richtigen
Scheiß
abgegeben
Yeah
I
fucking
like
it
Ja,
ich
mag
es
verdammt
noch
mal
Waiting
for
the
call
to
come,
who
could
say
it
was
easy
Warte
auf
den
Anruf,
wer
könnte
sagen,
es
war
einfach
Sad
about
the
bad
I've
done,
on
my
grave,
please
believe
me
Traurig
über
das
Schlechte,
das
ich
getan
habe,
bei
meinem
Grab,
bitte
glaube
mir
Static
on
the
line,
I
hear
it
all
the
time
Statisches
Rauschen
in
der
Leitung,
ich
höre
es
die
ganze
Zeit
But
I'm
quiet
when
you
make
me
fade
Aber
ich
bin
still,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
Feel
it
coming
back,
watch
it
turn
to
black
Fühle,
wie
es
zurückkommt,
sehe,
wie
es
schwarz
wird
But
I'm
brighter
when
you
make
me
fade
Aber
ich
bin
heller,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
You
make
me
fade,
you
make
me
fade
Du
lässt
mich
verblassen,
du
lässt
mich
verblassen
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Du
machst
mich
heller,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
Swear
I've
been
trying
to
reach
you
I'm
dying
Ich
schwöre,
ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen,
ich
sterbe
You
kill
me
why
you
keep
your
phone
all
on
silent
Du
bringst
mich
um,
warum
hast
du
dein
Handy
immer
auf
lautlos
Recognize
my
role,
I
fucked
up
the
timing
Ich
erkenne
meine
Rolle
an,
ich
habe
das
Timing
vermasselt
But
you
and
I
lately
been
acting
like
islands
Aber
du
und
ich
verhalten
uns
in
letzter
Zeit
wie
Inseln
Make
a
girl
wanna
get
stupid
and
violent
Bringt
ein
Mädchen
dazu,
dumm
und
gewalttätig
werden
zu
wollen
But
silently
I've
been
eyeing
the
horizon
Aber
im
Stillen
habe
ich
den
Horizont
beobachtet
Patterns
repeat,
it
shouldn't
be
surprising
Muster
wiederholen
sich,
das
sollte
nicht
überraschen
You
know
you
make
me
Du
weißt,
du
lässt
mich
You
make
me
fade,
you
make
me
fade
Du
lässt
mich
verblassen,
du
lässt
mich
verblassen
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Du
machst
mich
heller,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
You
make
me
fade,
you
make
me
fade
Du
lässt
mich
verblassen,
du
lässt
mich
verblassen
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Du
machst
mich
heller,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
Static
on
the
line,
I
hear
it
all
the
time
Statisches
Rauschen
in
der
Leitung,
ich
höre
es
die
ganze
Zeit
But
I'm
quiet
when
you
make
me
fade
Aber
ich
bin
still,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
Feel
it
coming
back,
watch
it
turn
to
black
Fühle,
wie
es
zurückkommt,
sehe,
wie
es
schwarz
wird
But
I'm
brighter
when
you
make
me
fade
Aber
ich
bin
heller,
wenn
du
mich
verblassen
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jomphe-lepine Mathieu, Campany Nate, Flaherty Kristine Meredith
Attention! Feel free to leave feedback.