Lyrics and translation K.I.Z - Filmriss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Reizgas
in
der
Hackfresse
Слезоточивый
газ
в
рожу
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Zähne
im
Waschbecken
Зубы
в
раковине
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Blut
auf
der
Tanzfläche
Кровь
на
танцполе
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Niemand
darf
mich
anrempeln
Никто
не
смеет
меня
толкать
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Flaschen
fliegen
auf
den
DJ
Бутылки
летят
в
диджея
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Und
die
Secus
sie
kassieren
И
охранники
получают
по
заслугам
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Ich
bin
druff,
halluziniere
Я
под
кайфом,
галлюцинирую
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Licht
geht
an,
Mucke
geht
aus,
einer
bleibt
liegen
Свет
включается,
музыка
выключается,
кто-то
лежит
Apotheke
in
der
Blutbahn
Аптека
в
крови
Heute
kotz
ich
in
das
Uber
Сегодня
я
блюю
в
Uber
Heute
box
ich
dich
ins
Koma
Сегодня
я
отправлю
тебя
в
кому
Und
benutze
deinen
Kopf
als
Fußball
И
буду
использовать
твою
голову
как
футбольный
мяч
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
in'
Club
kam
Я
не
знаю,
как
попал
в
клуб
Fange
Stress
mit
deinen
Jungs
an
Начинаю
драку
с
твоими
парнями
Werde
wach
nach
einer
Suffnacht
Просыпаюсь
после
пьянки
Hinter
Gittern
wie
ein
Orang-Utan
За
решеткой,
как
орангутанг
Türsteher
angespannt,
guck
nicht,
du
Hampelmann
(ey)
Вышибалы
напряжены,
не
смотри,
ты
болван
(эй)
Gift
in
meinem
Pappbecher,
ich
bin
nicht
zum
Tanzen
da
(ey)
Яд
в
моем
стаканчике,
я
пришел
не
танцевать
(эй)
Ich
grabsch
deiner
Frau
an'
Arsch,
kriege
einen
Uppercut
(ey)
Я
хватаю
твою
девушку
за
задницу,
получаю
апперкот
(эй)
Ich
wurde
nicht
durchsucht,
ziehe
mein
Klappmesser
Меня
не
обыскали,
достаю
свой
складной
нож
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Reizgas
in
der
Hackfresse
Слезоточивый
газ
в
рожу
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Zähne
im
Waschbecken
Зубы
в
раковине
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Blut
auf
der
Tanzfläche
Кровь
на
танцполе
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Niemand
darf
mich
anrempeln
Никто
не
смеет
меня
толкать
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Flaschen
fliegen
auf
den
DJ
Бутылки
летят
в
диджея
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Und
die
Secus
sie
kassieren
И
охранники
получают
по
заслугам
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Ich
bin
druff,
halluziniere
Я
под
кайфом,
галлюцинирую
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Licht
geht
an,
Mucke
geht
aus,
einer
bleibt
liegen
Свет
включается,
музыка
выключается,
кто-то
лежит
Trinke
Vodka
und
Sambuca,
heute
fick
ich
deine
Mutter
Пью
водку
и
самбуку,
сегодня
трахну
твою
мать
Boxe
dich
zurück
nach
Stuttgart,
schubse
dich
im
Suff
vor
die
U8
Выбью
тебя
обратно
в
Штутгарт,
толкну
тебя
пьяного
под
поезд
Deine
Leiche
liegt
im
Urban
Твой
труп
валяется
в
подворотне
Meine
Frau
schreibt,
dass
sie
Schluss
macht
Моя
жена
пишет,
что
она
уходит
Und
ich
wache
auf
in
U-Haft,
hinter
Gittern
wie
ein
Orang-Utan
И
я
просыпаюсь
в
СИЗО,
за
решеткой,
как
орангутанг
Ich
danke
dem
Vodka-E
für
meine
Vorstrafe
(ey)
Я
благодарю
водку
с
энергетиком
за
мою
судимость
(эй)
Die
gebrochene
Koksnase,
das
verlorene
Portemonnaie
(ey)
Сломанный
кокаиновый
нос,
потерянный
кошелек
(эй)
Ich
danke
dem
Vodka-E
für
meine
Gonorrhoe
(ey)
Я
благодарю
водку
с
энергетиком
за
мою
гонорею
(эй)
Wir
schlagen
uns
auf
der
Kreuzung,
in
der
Sonnenallee
Мы
деремся
на
перекрестке,
на
Зоннен-аллее
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Ich
erwache
in
Handschellen
Я
просыпаюсь
в
наручниках
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Wollte
jemand
abstechen?
Хотел
кого-то
зарезать?
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Was
los
mit
euch
Spaßbremsen?
Что
с
вами,
зануды?
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Schnaps
ist
kein
Verbrechen
Выпивка
— не
преступление
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Flaschen
fliegen
auf
den
DJ
Бутылки
летят
в
диджея
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Und
die
Secus
sie
kassieren
И
охранники
получают
по
заслугам
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Ich
bin
druff,
halluziniere
Я
под
кайфом,
галлюцинирую
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
провал
в
памяти
Licht
geht
an,
Mucke
geht
aus,
einer
bleibt
liegen
Свет
включается,
музыка
выключается,
кто-то
лежит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.