Lyrics and translation K.I.Z - Kinderkram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re-Re-Re-Reptiloide,
Sexmaschine
Ре-Ре-Ре-Рептилоид,
секс-машина,
Adresse
deiner
Mutter
unter
"Letzte
Ziele"
адрес
твоей
мамаши
в
"последних
вызовах",
Wieder
nix
außer
Nikes
und
Freisuff
bekommen?
снова
ничего,
кроме
найков
и
халявной
выпивки?
Seh
Hip-Hopper
vorüberziehen
so
wie
Heißluftballons,
ah
Вижу,
как
хип-хоперы
пролетают
мимо,
как
воздушные
шары,
ах.
Kann
mir
eure
Namen
nicht
merken,
so
wie
meine
Texte
Не
могу
запомнить
ваши
имена,
как
и
свои
тексты,
Das
gehört
zum
K.I.Z.-Konzert
wie
Pogo
und
Verletzte
это
часть
концерта
K.I.Z.,
как
слэм
и
травмы.
Ich
hab
schon
bei
Rock
am
Ring
die
Flaschen
abgekriegt
Я
уже
отхватывал
бутылками
на
Рок-ам-Ринг,
Da
wird
deine
Brille
noch
mit
ei′m
Pflaster
geklebt
твои
очки
еще
будут
залеплены
пластырем.
Mit
Archi
Beat
oder
Felix
Hansen
im
Neunsitzer
С
Архи
Битом
или
Феликсом
Хансеном
в
девятиместке,
Ich
steh
auf
der
Bühne,
deine
Mama
wirft
ein'
Schlüpfer
я
стою
на
сцене,
твоя
мамаша
бросает
мне
трусики.
K.I.Z.
– vom
Böckler-Haus
bis
zum
Leichenwagen
K.I.Z.
– от
дома
Бёклера
до
катафалка,
Wir
waren
schon
immer
Ehrenmänner,
kannst
du
Staiger
fragen
мы
всегда
были
благородными
мужчинами,
можешь
спросить
у
Стайгера.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick-deine-Mutter-Rap
seit
20
Jahren
рэп
"е*и
твою
мать"
уже
20
лет.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick-deine-Mutter-Rap
seit
20
Jahren
рэп
"е*и
твою
мать"
уже
20
лет.
Hainstraße,
Ghettoparty,
vor
der
ganzen
Hood
performen
Хайнштрассе,
гетто-вечеринка,
выступление
перед
всем
районом,
Hiphop-Bühne,
erster
Mai,
Schlägerei
im
Publikum
хип-хоп
сцена,
Первое
мая,
драка
в
толпе.
Das
Leben
ist
ein
guter
Witz,
auf
deine
Kosten
Жизнь
– это
хороший
анекдот,
за
твой
счет.
Erste
Party,
erstes
Mädchen,
K.I.Z.
kam
aus
den
Boxen
Первая
вечеринка,
первая
девушка,
из
колонок
играл
K.I.Z.
Fans
wollen
ein
Autogramm
im
Krankenhaus
auf
dem
Flur
Фанаты
хотят
автограф
в
больнице
в
коридоре,
Kurz
nachdem
der
Arzt
mir
sagt:
"Tut
mir
leid,
wir
können
nichts
mehr
tun"
сразу
после
того,
как
врач
сказал
мне:
"Извините,
мы
больше
ничего
не
можем
сделать".
Ob
Siegertreppchen,
ob
Schicksalsschlag,
K.I.Z.
war
für
dich
da
Пьедестал
почета
или
удар
судьбы,
K.I.Z.
был
с
тобой.
Beim
Abi-Ball
lief
"Hahnenkampf"
und
du
hast
sie
dir
klargemacht
На
выпускном
играл
"Петушиный
бой",
и
ты
снял
ее.
Du
in
der
Menge
im
Moshpit,
du
hast
gefühlt,
dass
du
am
Leben
bist
Ты
в
толпе
в
слэме,
ты
чувствовал,
что
ты
жив.
Wir
haben
dich
zusammengepuzzelt,
wenn
du
in
Scherben
gelegen
bist
Мы
собирали
тебя
по
кусочкам,
когда
ты
валялся
вдребезги.
Wenn
ich
es
dieses
Mal
durch
den
Shitstorm
schaffe
Если
я
переживу
этот
шторм,
Leg
ich
ein′
Tausender
in
die
Schimpfwortkasse
я
положу
тысячу
в
копилку
ругательств.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick-deine-Mutter-Rap
seit
20
Jahren
рэп
"е*и
твою
мать"
уже
20
лет.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick-deine-Mutter-Rap
seit
20
Jahren
рэп
"е*и
твою
мать"
уже
20
лет.
Ich
bin
16,
in
mein'
Texten
fick
ich
hart
Мне
16,
в
своих
текстах
я
жестко
трахаюсь,
Doch
trau
mich
nicht
zu
fragen,
ob
ich
sie
küssen
darf
но
не
смею
спросить,
можно
ли
тебя
поцеловать.
Ich
bin
17
und
der
Krasseste
in
meinen
Parts
Мне
17,
и
я
самый
крутой
в
своих
куплетах,
Doch
renne
vor
den
Bangern
durch
den
Park
но
убегаю
от
гопников
по
парку.
Vollgerotzte
Kabel,
Mirko,
stundenlanges
Freestylen
Заблеванные
провода,
Мирко,
многочасовой
фристайл,
Alles,
was
ich
wollte,
war
Schimpfwörter
auf
ein'
Beat
schreien
все,
чего
я
хотел,
это
орать
ругательства
под
бит.
Ich
rap
immer
noch
aus
Hass,
kein
versöhnliches
"bla-bla"
Я
все
еще
читаю
рэп
из
ненависти,
никаких
примирительных
"бла-бла",
Und
meine
Idole
von
damals
klingen
wie
Vermögensberater
а
мои
кумиры
прошлого
звучат
как
финансовые
консультанты.
Au-au-au-auf
dein′
Kopfhörern
schrei
ich
Rachefantasien
Ау-ау-ау,
в
твоих
наушниках
я
кричу
о
своих
фантазиях
мести,
Mucke
zum
Mit-zwei-Fingern-auf-den-Klassenschläger-zielen
музыка,
чтобы
целиться
двумя
пальцами
в
школьного
задиру.
Jetzt
bin
ich
Mitte
30
und
langsam
ist
es
peinlich
Сейчас
мне
за
30,
и
это
медленно
становится
неловко.
Ist
das
noch
Pubertät
oder
schon
Midlife-Crisis?
Это
еще
подростковый
возраст
или
уже
кризис
среднего
возраста?
Deine
Mutter
strippt
für
mich
zu
"Whoomp
There
It
Is"
Твоя
мамаша
стриптизит
для
меня
под
"Whoomp
There
It
Is",
Deine
Mama
wird
gebumst,
bis
sich
dein
Vater
verfärbt
твою
маму
трахают,
пока
твой
отец
не
меняет
цвет.
Ich
habe
rausgefunden,
wie
man
deiner
Mum
imponiert
Я
выяснил,
как
произвести
впечатление
на
твою
маму,
Das
deine
Mutter
ein
Nilpferd
ist
macht
dich
noch
lange
nicht
zum
Ägypter
то,
что
твоя
мать
бегемот,
еще
не
делает
тебя
египтянином.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick-deine-Mutter-Rap
seit
20
Jahren
рэп
"е*и
твою
мать"
уже
20
лет.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick-deine-Mutter-Rap
seit
20
Jahren
рэп
"е*и
твою
мать"
уже
20
лет.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick-deine-Mutter-Rap
seit
20
Jahren
рэп
"е*и
твою
мать"
уже
20
лет.
"Kinderkram",
haben
sie
gesagt
"Детская
игра",
говорили
они,
Stoßt
euch
erst
mal
die
Hörner
ab
сперва
обломайте
свои
рога.
Bis
hierher
ist
alles
gut
gegangen
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
Fick
deine
Mutter,
Mutter,
Mutter,
Mutter,
Mutter
Е*и
твою
мать,
мать,
мать,
мать,
мать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.