Lyrics and translation K.I.Z - Unterfickt und geistig behindert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and Mentally Retarded
Legendärer
Partylöwe
Legendary
party
animal
Skilift
in
der
Nasenhöhle
Ski
lift
in
the
nostril
Ich
sag,
ich
käm
auch
ohne
K
klar
I
say
I
could
get
by
without
K
Wie
jeder
Alkoholiker-ker
Like
any
alcoholic-ic
Alter,
was
will
die
Bitch
schon
wieder
Dude,
what
does
the
bitch
want
again
"Nein
Schatz,
ich
bin
nicht
beim
Dealer"
"No
honey,
I'm
not
at
the
dealer's"
Natürlich
bin
ich
doch
beim
Dealer
Of
course
I'm
at
the
dealer's
Nico
K.I.Z
Rückfall-Zieher
Nico
K.I.Z
relapse-puller
Maxim
Drüner
Partyluder
Maxim
Drüner
party
animal
Betonung
wie
ein
Stresscomputer
Emphasis
like
a
stress
computer
Ist
mir
scheißegal,
ist
ja
euer
Geld
I
don't
give
a
shit,
it's
your
money
anyway
Fünfunddreißig
ist
das
neue
Elf
Thirty-five
is
the
new
eleven
Oh,
ich
steh
auf
deine
Cellulite
Oh,
I'm
into
your
cellulite
Setz
dich
auf
mein
Gesicht
wie
′ne
Fliege
Sit
on
my
face
like
a
fly
Zunge
zur
Seite
wie
'ne
Gardine
Tongue
to
the
side
like
a
curtain
Und
ich
roll
die
Zunge
aus
wie
′ne
Markise
And
I
roll
my
tongue
out
like
an
awning
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Ich
bin
ein
unterfickter
Hohlkopf
I'm
an
underfucked
airhead
Würd
für
'nen
Blowjob
töten
wie
O-Dog
Would
kill
for
a
blowjob
like
O-Dog
Ich
sag
zu
Günther
Jauch
I
tell
Günther
Jauch
"So
Schatzi,
mein
Telefonjoker
ist
das
Kokstaxi"
"So
babe,
my
phone-a-friend
is
the
coke
taxi"
Fuck,
ich
komm
nicht
mehr
runter
wie
Rapunzel
Fuck,
I
can't
come
down
like
Rapunzel
Find
nicht
mehr
aus
dem
Berghain,
es
ist
zu
dunkel
Can't
find
my
way
out
of
Berghain,
it's
too
dark
Mit
Kokain
geh
ich
um
wie
mit
Pizzamehl
I
handle
cocaine
like
pizza
flour
Doch
dafür
ess
ich
einfach
nichts
so
wie
Christian
Bale
But
I
just
don't
eat
anything
like
Christian
Bale
I
am
not
a
player
but
I
fuck
a
lot
I
am
not
a
player
but
I
fuck
a
lot
Und
der
AIDS-Test
ist
so
gephotoshopped
And
the
AIDS
test
is
so
photoshopped
Selbstgespräche
auf
Klo
so
wie
Eminem
Talking
to
myself
in
the
bathroom
like
Eminem
Und
eine
Herzmassage
mit
Happy
End
And
a
happy
ending
massage
Darüber
red
ich
doch
nicht
am
Telefon
I
don't
talk
about
that
on
the
phone
Denn
ich
hab
ja
leider
kein
Telefon
Because
unfortunately
I
don't
have
a
phone
Aber
dafür
hab
ich
grad
'nen
Halbsteifen
But
I
do
have
a
semi
right
now
Doch
das
kann
schnell
vorbei
sein
But
that
can
be
over
quickly
Schatz,
du
musst
am
Ball
bleiben
Honey,
you
gotta
stay
on
the
ball
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
Unterfickt
und
geistig
behindert
Underfucked
and
mentally
retarded
"Ist
das
ein
Vogel?
Ist
das
ein
Flieger?
(Nein,
nein)
"Is
that
a
bird?
Is
that
a
plane?
(No,
no)
Nein,
da
kommt
endlich
der
Dealer"
No,
there
finally
comes
the
dealer"
"Ey
Maxim,
Alter,
wir
sind
gerade
blank"
"Hey
Maxim,
dude,
we're
broke
right
now"
"Gibst
du
uns
das
für
′ne
originale
Hahnenkampf?"
"Will
you
give
us
that
for
an
original
Hahnenkampf?"
"Alter,
nicht
schlecht
(digger),
echt
korrekt
von
ihm"
"Dude,
not
bad
(digger),
really
decent
of
him"
"Ja,
die
sind
echt
groß,
ne?
Für
Extasy"
"Yeah,
they're
really
big,
right?
For
ecstasy"
"Ja,
digger,
jeder
zwei
"Yeah,
digger,
two
each
Dickerchen
für
umme"
Fatty
for
free"
"Ja,
also
ich
merk
gar
nichts"
"Yeah,
I
don't
feel
anything"
"Ne,
noch
′ne
Runde"
"Nah,
another
round"
"Oh,
Alter,
jetzt
kommt's"
"Oh,
dude,
here
it
comes"
"Mir
wird
grad
so
richtig
warm",
"Ja,
mir
auch
"I'm
getting
really
warm",
"Yeah,
me
too
Bruder,
schau
dir
all
die
Lichter
an"
Brother,
look
at
all
the
lights"
"Ich
hoffe,
sie
gehen
nie
wieder
aus"
"I
hope
they
never
go
out"
"Was
wir
in
unseren
Liedern
bringen
"What
we
bring
in
our
songs
Ist
verdammt
noch
mal
Kunst"
Is
goddamn
art"
"Komm,
wir
gehen
zum
DJ
hin
"Come
on,
let's
go
to
the
DJ
Und
wünschen
uns
Songs"
And
request
songs"
Steh
nicht
im
Regen
rum
Don't
stand
in
the
rain
Ich
bitte
dich,
mach
das
nicht
I
beg
you,
don't
do
that
Auf
meiner
Wolke
hier
On
my
cloud
here
Ist
doch
noch
Platz
für
dich
There's
still
room
for
you
Steh
nicht
im
Regen
rum
Don't
stand
in
the
rain
Ich
bitte
dich,
mach
das
nicht
I
beg
you,
don't
do
that
Auf
meiner
Wolke
hier
On
my
cloud
here
Ist
doch
noch
Platz
für
dich
There's
still
room
for
you
Ist
doch
noch
Platz
für
dich
There's
still
room
for
you
Ist
doch
noch
Platz
für
dich
There's
still
room
for
you
"Ey
Maxim,
was
ich
dir
eigentlich
die
ganze
Zeit
schon
mal
sagen
wollte
nochmal
"Hey
Maxim,
what
I
actually
wanted
to
tell
you
the
whole
time
again
Ey,
deine
Strophe
auf
HipHop
ist
tot
Alter
(Ja?),
ist
der
Knaller
Hey,
your
verse
on
HipHop
ist
tot
dude
(Yeah?),
is
the
bomb
Wirklich,
ich
find
die
immer
noch
so
Killer,
Alter
Really,
I
still
find
it
so
killer,
dude
Ich
würd
die
jetzt
voll
gern
hören,
Mann
I'd
love
to
hear
it
right
now,
man
Hier,
Dings
"JFK,
ich
spritz
dich
auf
dem
Rücksitz
voll"
Here,
thing
"JFK,
I
cum
all
over
you
in
the
back
seat"
Alter,
unfassbar"
Dude,
unbelievable"
"Ey,
ey,
ey,
ey,
lass
zum
DJ
gehen
"Hey,
hey,
hey,
hey,
let's
go
to
the
DJ
Lass
zum
DJ
gehen
und
ihn
fragen,
ob
er
ihn
auflegt"
Let's
go
to
the
DJ
and
ask
him
to
play
it"
"Digga,
wir
sind
gar
nicht
reingekommen
in
den
Club"
"Digga,
we
didn't
even
get
into
the
club"
"Ah,
ist
auch
viel
cooler
jetzt
draußen
zu
sein,
find
ich"
"Ah,
it's
much
cooler
to
be
outside
now,
I
think"
"Der
Regen
ist
auch
eigentlich
voll
erfrischend,
so"
"The
rain
is
actually
quite
refreshing,
too"
"Ja,
ich,
ich
mag
das
auch
voll,
diese
Stimmung
hier"
"Yeah,
I,
I
really
like
the
atmosphere
here"
"Alter,
ey,
die
Olle
da
hinten
sieht
übelst
aus
wie
Sarah
"Dude,
hey,
that
chick
back
there
looks
just
like
Sarah
Sag
mal
nicht,
guck
mal
kurz"
Don't
tell
me,
just
take
a
quick
look"
"Ah,
ja,
so
′n
bisschen,
die
Haare,
joa"
"Ah,
yeah,
kinda,
the
hair,
yeah"
"Ne,
ich
ruf
die
jetzt
an,
ich
muss
die
echt
mal,
ey
"Nah,
I'm
gonna
call
her
now,
I
really
have
to,
hey
Ich,
ich
mach's
jetzt
einfach,
ich
ruf
die
an"
I,
I'm
just
gonna
do
it,
I'm
gonna
call
her"
"Ja,
warte
mal,
Digga,
ich
glaub
"Yeah,
wait
a
minute,
Digga,
I
think
Hat
die
nicht
jetzt
zwei
Kinder
oder
so?
Doesn't
she
have
two
kids
or
something
now?
Und
wohnt
in
Bielefeld
oder
so?"
And
lives
in
Bielefeld
or
something?"
"Scheiße,
ey,
weißt
du,
was
ich
mich
grad
frage?
"Shit,
hey,
you
know
what
I'm
wondering
right
now?
Ob
ich
noch
′n
Handstand
kann
If
I
can
still
do
a
handstand
Kannst
du
mir
kurz
Hilfestellung
geben?
Ich
hab..."
Can
you
give
me
a
hand?
I
have..."
"Ja,
komm
mal
bisschen
näher
hier
ran
"Yeah,
come
a
little
closer
here
Ja,
aber
pass
auf
mit
deinen..."
(hahahahaha)
Yeah,
but
be
careful
with
your..."
(hahahahaha)
"Erstmal
HipHop
ist
tot
und
dann
'n
bisschen
Al
Green
"First
HipHop
ist
tot
and
then
a
little
Al
Green
Wär
noch
richtig
Killer
jetzt,
weißte?"
Would
be
really
killer
now,
you
know?"
"Ey,
können
wir
ja
einfach
alle
Alben
von
uns
jetzt
einmal
durchhören
"Hey,
we
could
just
listen
to
all
our
albums
now
Einfach
für
dieses
Feeling,
weißte?"
Just
for
the
feeling,
you
know?"
"Auch
krass"
"Also
awesome"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.