K.I.Z. feat. Drama Kuba, Vorkkkone, Kannibal Rob & Jesse MC - Lauf Weg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.I.Z. feat. Drama Kuba, Vorkkkone, Kannibal Rob & Jesse MC - Lauf Weg




Lauf Weg
Беги прочь
Mein Hirn ist ein Insektennest, ich habe nichts zu sagen
Мой мозг осиное гнездо, мне нечего сказать.
Alles was aus meinem Mund rauskommt sind Kakerlaken
Всё, что выходит из моего рта тараканы.
Maden unterm Laken, meine Beine sind zerfetzt
Личинки под простыней, мои ноги изодраны.
Ruf die Bullen an, scheiße ist besetzt
Звони ментам, черт, линия занята.
Ich seh wo du dich versteckst durch die Glaskugel in meiner Augenhöhle
Я вижу, где ты прячешься, сквозь стеклянный шар в моей глазнице.
Ich komm mit Zeitlupe, im Hintergrund singen Frauenchöre
Я иду в замедленной съемке, на фоне поют женские хоры.
Nachdem eure Schädel von Kugeln zersiebt sind
После того, как ваши черепа будут продырявлены пулями,
Benutz ich sie einfach zum Nudeln abgießen
Я просто использую их, чтобы сливать макароны.
Drama Kuba:
Drama Kuba:
Jeder der meint er kann ficken wird von den Dämonen zerstückelt
Каждый, кто думает, что может трахаться, будет разорван на куски демонами.
Seine Körperteile werden vergraben unter der sutigsten Brücke
Его части тела будут похоронены под самой закопченной мостовой.
Wenn du Welle gegen uns schiebst Nutte, dann landen dir Kugeln im Rücken
Если ты рыпнешься против нас, шлюха, то получишь пули в спину.
Wenn du meine Gegend betrittst Fotze, dann landet ihr durchsiebt in Pfützen
Если ты войдешь в мой район, сука, то окажешься продырявленной в луже.
Mit dem Sack über Kopf am Stuhl gebunden verbleiben dir Bastard nur wenige Stunden
С мешком на голове, привязанной к стулу, тебе, ублюдок, останется всего несколько часов.
Du bist mir hilflos ausgeliefert, ich schlage mit dem Hammer
Ты беспомощно отдана мне, я бью молотком
Auf deinen Kiefer
По твоей челюсти.
Ich liebe das Geräusch, wenn du winselst, wenn du heulst
Мне нравится звук, когда ты скулишь, когда ты воешь.
Wenn du wüsstest was jetzt kommt, ich hole meine Messer raus
Если бы ты знала, что будет дальше, я достаю свои ножи.
Wenn ein Wagen dir folgt mit Nummernschild aus Neuruppin
Если за тобой следует машина с номерным знаком из Нойруппина,
Dann lauf weg, lauf weg
Тогда беги прочь, беги прочь.
Wenn wir dich bekommen dann sieht man dich niemals wieder
Если мы тебя поймаем, тебя больше никто никогда не увидит.
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Wenn wir deine Kinder haben und du musst ihnen eigentlich helfen
Если у нас твои дети, и ты должна им помочь,
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Denk an dein eigenes Leben und spiel lieber nicht den Helden
Думай о своей собственной жизни и не играй в героя.
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Spinnenmann, lange Finger, kein Kopf
Человек-паук, длинные пальцы, нет головы,
Und auch kein Herz für deinen Pflock
И нет сердца для твоей деревяшки.
Ich steh vor deinem Zimmer während du dich ausziehst
Я стою перед твоей комнатой, пока ты раздеваешься,
Und keine Ahnung hast, dass dich gleich jemand aufspießt
И понятия не имеешь, что тебя сейчас кто-то проткнет.
Sechs Männer direkt aus der Hölle
Шесть мужчин прямо из ада,
Zwei davon halten dich fest, wenn ich dich entstelle
Двое из них будут держать тебя, пока я тебя уродую.
Unser Haus in Neuruppin wird überwacht
Наш дом в Нойруппине находится под наблюдением,
Deshalb verschwinden Frauen jetzt im U-Bahnschacht
Поэтому женщины теперь исчезают в шахтах метро.
Kannibal Rob:
Kannibal Rob:
Keiner kennt die Gestalt aus dem Wald, die jede Nacht mit dem Messer Menschen schlachtet
Никто не знает фигуру из леса, которая каждую ночь убивает людей ножом.
Kaum eine Spur, nur Zeugen die aussagen, der Täter wäre maskiert und bewaffnet
Почти нет следов, только свидетели утверждают, что преступник был в маске и вооружен.
Er wartet auf Opfer im Gebüsch, also pass auf das er dich nicht erwischt
Он ждет жертв в кустах, так что смотри, чтобы он тебя не поймал.
Seine Klinge, sie glänzt im Mondlicht auf, der Killer steht hinter dir und holt aus
Его лезвие блестит в лунном свете, убийца стоит позади тебя и замахивается.
Lauf weg wenn du kannst, denn sonst wird er dich mit einem tiefen Stich bestrafen
Беги, если можешь, иначе он накажет тебя глубоким ударом.
Dein Körper landet noch in der Nacht neben Autoteilen im Straßengraben
Твое тело окажется ночью рядом с автомобильными деталями в кювете.
Über dir kreisen schwarze Raben, jeder will ein Stück von dir abhaben
Над тобой кружат черные вороны, каждый хочет от тебя кусок.
Alle meine Opfer schauten in meine Augenhöhlen bevor sie starben
Все мои жертвы смотрели в мои глазницы, прежде чем умереть.
Wenn ein Wagen dir folgt mit Nummernschild aus Neuruppin
Если за тобой следует машина с номерным знаком из Нойруппина,
Dann lauf weg, lauf weg
Тогда беги прочь, беги прочь.
Wenn wir dich bekommen dann sieht man dich niemals wieder
Если мы тебя поймаем, тебя больше никто никогда не увидит.
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Wenn wir deine Kinder haben und du musst ihnen eigentlich helfen
Если у нас твои дети, и ты должна им помочь,
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Denk an dein eigenes Leben und spiel lieber nicht den Helden
Думай о своей собственной жизни и не играй в героя.
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Der Dämon in meinem Kopf dreht seine Runden, schaltet meine Sinne aus
Демон в моей голове кружит, отключает мои чувства.
Das Blut in den Adern gefriert, die Welt mutiert zu einem Irrenhaus
Кровь в жилах застывает, мир превращается в сумасшедший дом.
Dein schwarzes Gewand mit weißer Binde, um den Hals das Kreuz zu tragen
Твоя черная одежда с белой повязкой, чтобы носить крест на шее.
Wir kommen in drei Teufels Namen, um jede Nacht nach euch zu jagen
Мы приходим во имя трех дьяволов, чтобы каждую ночь охотиться на вас.
Kein Platz für mich mehr im Himmel, für mich war die Wahl nie schwierig
Нет места для меня на небесах, для меня выбор никогда не был сложным.
Geißel mich selber für die Sünden die ich begehe unter der Zahl des Tieres (Suicide)
Я сам себя наказываю за грехи, которые совершаю под числом зверя (самоубийство).
Pures Blei, die Kugel steckt tief in deinem Kopf
Чистый свинец, пуля глубоко в твоей голове.
Münzen leg ich auf deine Augen für den Fährmann Richtung Gott
Я кладу монеты на твои глаза для перевозчика к Богу.
Sieh in meine widerlichen Froschaugen
Посмотри в мои отвратительные лягушачьи глаза.
Müllkippenvergewaltiger zieht dich in seinen Schrotthaufen
Насильник со свалки затаскивает тебя на свою кучу мусора.
Arschfick in dein Kopf
Удар в твой мозг.
Meine Kindersoldaten erwarten ein Schamlippeneintopf
Мои дети-солдаты ждут суп из половых губ.
Mhh lecker, Menschenaffenfleisch
Ммм, вкусно, мясо человекообразной обезьяны.
Ich hab Kuru, die Weißen nennen's Lachkrankheit
У меня Куру, белые называют это смеющейся болезнью.
In der Mikrowelle der Missionar
В микроволновке миссионер.
Voodoopriester auf Albinojagd
Жрец вуду охотится на альбиносов.
Wenn ein Wagen dir folgt mit Nummernschild aus Neuruppin
Если за тобой следует машина с номерным знаком из Нойруппина,
Dann lauf weg, lauf weg
Тогда беги прочь, беги прочь.
Wenn wir dich bekommen dann sieht man dich niemals wieder
Если мы тебя поймаем, тебя больше никто никогда не увидит.
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Wenn wir deine Kinder haben und du musst ihnen eigentlich helfen
Если у нас твои дети, и ты должна им помочь,
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.
Denk an dein eigenes Leben und spiel lieber nicht den Helden
Думай о своей собственной жизни и не играй в героя.
Lauf weg, lauf weg
Беги прочь, беги прочь.





Writer(s): Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, Hoppen Philipp Martin, Kuba Drama, Rob Kannibal, Vorkkkone


Attention! Feel free to leave feedback.