Lyrics and translation K.I.Z. feat. Drama Kuba, Vorkkkone, Kannibal Rob & Jesse MC - Lauf Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Hirn
ist
ein
Insektennest,
ich
habe
nichts
zu
sagen
Мой
мозг
– осиное
гнездо,
мне
нечего
сказать.
Alles
was
aus
meinem
Mund
rauskommt
sind
Kakerlaken
Всё,
что
выходит
из
моего
рта
– тараканы.
Maden
unterm
Laken,
meine
Beine
sind
zerfetzt
Личинки
под
простыней,
мои
ноги
изодраны.
Ruf
die
Bullen
an,
scheiße
ist
besetzt
Звони
ментам,
черт,
линия
занята.
Ich
seh
wo
du
dich
versteckst
durch
die
Glaskugel
in
meiner
Augenhöhle
Я
вижу,
где
ты
прячешься,
сквозь
стеклянный
шар
в
моей
глазнице.
Ich
komm
mit
Zeitlupe,
im
Hintergrund
singen
Frauenchöre
Я
иду
в
замедленной
съемке,
на
фоне
поют
женские
хоры.
Nachdem
eure
Schädel
von
Kugeln
zersiebt
sind
После
того,
как
ваши
черепа
будут
продырявлены
пулями,
Benutz
ich
sie
einfach
zum
Nudeln
abgießen
Я
просто
использую
их,
чтобы
сливать
макароны.
Jeder
der
meint
er
kann
ficken
wird
von
den
Dämonen
zerstückelt
Каждый,
кто
думает,
что
может
трахаться,
будет
разорван
на
куски
демонами.
Seine
Körperteile
werden
vergraben
unter
der
sutigsten
Brücke
Его
части
тела
будут
похоронены
под
самой
закопченной
мостовой.
Wenn
du
Welle
gegen
uns
schiebst
Nutte,
dann
landen
dir
Kugeln
im
Rücken
Если
ты
рыпнешься
против
нас,
шлюха,
то
получишь
пули
в
спину.
Wenn
du
meine
Gegend
betrittst
Fotze,
dann
landet
ihr
durchsiebt
in
Pfützen
Если
ты
войдешь
в
мой
район,
сука,
то
окажешься
продырявленной
в
луже.
Mit
dem
Sack
über
Kopf
am
Stuhl
gebunden
verbleiben
dir
Bastard
nur
wenige
Stunden
С
мешком
на
голове,
привязанной
к
стулу,
тебе,
ублюдок,
останется
всего
несколько
часов.
Du
bist
mir
hilflos
ausgeliefert,
ich
schlage
mit
dem
Hammer
Ты
беспомощно
отдана
мне,
я
бью
молотком
Auf
deinen
Kiefer
По
твоей
челюсти.
Ich
liebe
das
Geräusch,
wenn
du
winselst,
wenn
du
heulst
Мне
нравится
звук,
когда
ты
скулишь,
когда
ты
воешь.
Wenn
du
wüsstest
was
jetzt
kommt,
ich
hole
meine
Messer
raus
Если
бы
ты
знала,
что
будет
дальше,
я
достаю
свои
ножи.
Wenn
ein
Wagen
dir
folgt
mit
Nummernschild
aus
Neuruppin
Если
за
тобой
следует
машина
с
номерным
знаком
из
Нойруппина,
Dann
lauf
weg,
lauf
weg
Тогда
беги
прочь,
беги
прочь.
Wenn
wir
dich
bekommen
dann
sieht
man
dich
niemals
wieder
Если
мы
тебя
поймаем,
тебя
больше
никто
никогда
не
увидит.
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Wenn
wir
deine
Kinder
haben
und
du
musst
ihnen
eigentlich
helfen
Если
у
нас
твои
дети,
и
ты
должна
им
помочь,
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Denk
an
dein
eigenes
Leben
und
spiel
lieber
nicht
den
Helden
Думай
о
своей
собственной
жизни
и
не
играй
в
героя.
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Spinnenmann,
lange
Finger,
kein
Kopf
Человек-паук,
длинные
пальцы,
нет
головы,
Und
auch
kein
Herz
für
deinen
Pflock
И
нет
сердца
для
твоей
деревяшки.
Ich
steh
vor
deinem
Zimmer
während
du
dich
ausziehst
Я
стою
перед
твоей
комнатой,
пока
ты
раздеваешься,
Und
keine
Ahnung
hast,
dass
dich
gleich
jemand
aufspießt
И
понятия
не
имеешь,
что
тебя
сейчас
кто-то
проткнет.
Sechs
Männer
direkt
aus
der
Hölle
Шесть
мужчин
прямо
из
ада,
Zwei
davon
halten
dich
fest,
wenn
ich
dich
entstelle
Двое
из
них
будут
держать
тебя,
пока
я
тебя
уродую.
Unser
Haus
in
Neuruppin
wird
überwacht
Наш
дом
в
Нойруппине
находится
под
наблюдением,
Deshalb
verschwinden
Frauen
jetzt
im
U-Bahnschacht
Поэтому
женщины
теперь
исчезают
в
шахтах
метро.
Kannibal
Rob:
Kannibal
Rob:
Keiner
kennt
die
Gestalt
aus
dem
Wald,
die
jede
Nacht
mit
dem
Messer
Menschen
schlachtet
Никто
не
знает
фигуру
из
леса,
которая
каждую
ночь
убивает
людей
ножом.
Kaum
eine
Spur,
nur
Zeugen
die
aussagen,
der
Täter
wäre
maskiert
und
bewaffnet
Почти
нет
следов,
только
свидетели
утверждают,
что
преступник
был
в
маске
и
вооружен.
Er
wartet
auf
Opfer
im
Gebüsch,
also
pass
auf
das
er
dich
nicht
erwischt
Он
ждет
жертв
в
кустах,
так
что
смотри,
чтобы
он
тебя
не
поймал.
Seine
Klinge,
sie
glänzt
im
Mondlicht
auf,
der
Killer
steht
hinter
dir
und
holt
aus
Его
лезвие
блестит
в
лунном
свете,
убийца
стоит
позади
тебя
и
замахивается.
Lauf
weg
wenn
du
kannst,
denn
sonst
wird
er
dich
mit
einem
tiefen
Stich
bestrafen
Беги,
если
можешь,
иначе
он
накажет
тебя
глубоким
ударом.
Dein
Körper
landet
noch
in
der
Nacht
neben
Autoteilen
im
Straßengraben
Твое
тело
окажется
ночью
рядом
с
автомобильными
деталями
в
кювете.
Über
dir
kreisen
schwarze
Raben,
jeder
will
ein
Stück
von
dir
abhaben
Над
тобой
кружат
черные
вороны,
каждый
хочет
от
тебя
кусок.
Alle
meine
Opfer
schauten
in
meine
Augenhöhlen
bevor
sie
starben
Все
мои
жертвы
смотрели
в
мои
глазницы,
прежде
чем
умереть.
Wenn
ein
Wagen
dir
folgt
mit
Nummernschild
aus
Neuruppin
Если
за
тобой
следует
машина
с
номерным
знаком
из
Нойруппина,
Dann
lauf
weg,
lauf
weg
Тогда
беги
прочь,
беги
прочь.
Wenn
wir
dich
bekommen
dann
sieht
man
dich
niemals
wieder
Если
мы
тебя
поймаем,
тебя
больше
никто
никогда
не
увидит.
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Wenn
wir
deine
Kinder
haben
und
du
musst
ihnen
eigentlich
helfen
Если
у
нас
твои
дети,
и
ты
должна
им
помочь,
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Denk
an
dein
eigenes
Leben
und
spiel
lieber
nicht
den
Helden
Думай
о
своей
собственной
жизни
и
не
играй
в
героя.
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Der
Dämon
in
meinem
Kopf
dreht
seine
Runden,
schaltet
meine
Sinne
aus
Демон
в
моей
голове
кружит,
отключает
мои
чувства.
Das
Blut
in
den
Adern
gefriert,
die
Welt
mutiert
zu
einem
Irrenhaus
Кровь
в
жилах
застывает,
мир
превращается
в
сумасшедший
дом.
Dein
schwarzes
Gewand
mit
weißer
Binde,
um
den
Hals
das
Kreuz
zu
tragen
Твоя
черная
одежда
с
белой
повязкой,
чтобы
носить
крест
на
шее.
Wir
kommen
in
drei
Teufels
Namen,
um
jede
Nacht
nach
euch
zu
jagen
Мы
приходим
во
имя
трех
дьяволов,
чтобы
каждую
ночь
охотиться
на
вас.
Kein
Platz
für
mich
mehr
im
Himmel,
für
mich
war
die
Wahl
nie
schwierig
Нет
места
для
меня
на
небесах,
для
меня
выбор
никогда
не
был
сложным.
Geißel
mich
selber
für
die
Sünden
die
ich
begehe
unter
der
Zahl
des
Tieres
(Suicide)
Я
сам
себя
наказываю
за
грехи,
которые
совершаю
под
числом
зверя
(самоубийство).
Pures
Blei,
die
Kugel
steckt
tief
in
deinem
Kopf
Чистый
свинец,
пуля
глубоко
в
твоей
голове.
Münzen
leg
ich
auf
deine
Augen
für
den
Fährmann
Richtung
Gott
Я
кладу
монеты
на
твои
глаза
для
перевозчика
к
Богу.
Sieh
in
meine
widerlichen
Froschaugen
Посмотри
в
мои
отвратительные
лягушачьи
глаза.
Müllkippenvergewaltiger
zieht
dich
in
seinen
Schrotthaufen
Насильник
со
свалки
затаскивает
тебя
на
свою
кучу
мусора.
Arschfick
in
dein
Kopf
Удар
в
твой
мозг.
Meine
Kindersoldaten
erwarten
ein
Schamlippeneintopf
Мои
дети-солдаты
ждут
суп
из
половых
губ.
Mhh
lecker,
Menschenaffenfleisch
Ммм,
вкусно,
мясо
человекообразной
обезьяны.
Ich
hab
Kuru,
die
Weißen
nennen's
Lachkrankheit
У
меня
Куру,
белые
называют
это
смеющейся
болезнью.
In
der
Mikrowelle
der
Missionar
В
микроволновке
миссионер.
Voodoopriester
auf
Albinojagd
Жрец
вуду
охотится
на
альбиносов.
Wenn
ein
Wagen
dir
folgt
mit
Nummernschild
aus
Neuruppin
Если
за
тобой
следует
машина
с
номерным
знаком
из
Нойруппина,
Dann
lauf
weg,
lauf
weg
Тогда
беги
прочь,
беги
прочь.
Wenn
wir
dich
bekommen
dann
sieht
man
dich
niemals
wieder
Если
мы
тебя
поймаем,
тебя
больше
никто
никогда
не
увидит.
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Wenn
wir
deine
Kinder
haben
und
du
musst
ihnen
eigentlich
helfen
Если
у
нас
твои
дети,
и
ты
должна
им
помочь,
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Denk
an
dein
eigenes
Leben
und
spiel
lieber
nicht
den
Helden
Думай
о
своей
собственной
жизни
и
не
играй
в
героя.
Lauf
weg,
lauf
weg
Беги
прочь,
беги
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, Hoppen Philipp Martin, Kuba Drama, Rob Kannibal, Vorkkkone
Attention! Feel free to leave feedback.