K.I.Z. feat. MC Motherfucker, Wolfgang Wendland, Bärbel & DramaKuba - Raus aus dem Amt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation K.I.Z. feat. MC Motherfucker, Wolfgang Wendland, Bärbel & DramaKuba - Raus aus dem Amt




Raus aus dem Amt
Get Out of the Office
Was los ihr Fotzen?!
What's up, bitches?!
Eine Runde Autoscooter, Jaaaaaaaaaaaa!
A round of bumper cars, Yeaaaaaaaaaah!
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Get out of the office, off to the bar
Und alle: Cha-Lala-Lala
And everyone: Cha-Lala-Lala
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Get out of the office, off to the bar
Und alle: Cha-Lala-Lala-La
And everyone: Cha-Lala-Lala-La
Meine Frau hat mich verlassen
My wife left me
Und dit nichtmal für nen Ander′n
And not even for another guy
Mann, die konnte 'n Spagat zwischen zwei Stühlen
Man, she could do the splits between two chairs
Wie der van Damme
Like van Damme
Ick hoffe eines Tages ick vergesse diese Braut
I hope one day I'll forget this chick
Doch in meinen Träumen ess ich immer noch Spaghetti von ihrm Bauch
But in my dreams I still eat spaghetti off her belly
Seitdem sie nicht mehr da ist, tret ich nur noch meine Töle
Since she's gone, I only kick my dog
Ick zahl doch keine Miete Alter, ick leb′ hier inner Höhle!
I don't pay rent, dude, I live in a cave!
Für die Zukunft seh ich schwarz, schwarz wie meine Zähne
I see the future black, black like my teeth
Hey das geht ab, ab wie meene Beene
Hey, this is going down, down like my legs
Da ham wa den Salat - ick bin auf Hartz IV. (Hartz IV)
There we have it - I'm on welfare. (Welfare)
Martin Luther King Style, ick trinke Schwarzbier
Martin Luther King style, I drink black beer
Steck mir den Dosenpfand ins Maurerdekolleté
Stick the can deposit in your cleavage
Jottverdammtet Kleingeld - Aua, das tut weh
Damn small change - Ouch, that hurts
"Wat sagst'n eigentlich zum Nahost-Konflikt?"
"What do you say about the Middle East conflict?"
Na, wat weeß ick - hackedicht. Politik ist meene Sache nich'
Well, what do I know - wasted. Politics ain't my thing
Ick sauf um zu vergessen, dass ick saufe
I drink to forget that I drink
Mach dit Bier uff mit de Zähne und verletz′ meine Schnauze
Open the beer with my teeth and hurt my snout
Dicker, was los mit dir Alteeeer?
Dude, what's wrong with you, old man?
Steig mal vom Fahrrad ab Alteeeeeeeeeer!
Get off the bike, old maaaaaaaaaan!
Wat meinste wer ick bin? Der durch die Scheibeboxxxer!
Who do you think I am? The drive-thru window smasher!
Meene Jören sehen aus wie Ronja Räubertochter
My kids look like Ronja the Robber's Daughter
Wie wat hier Alimente? - Ick leb von Frührente!
What alimony? - I live on early retirement!
Ick komm zu D-Jugend Spielen, schmeiß mit Bierbänke
I come to youth soccer games, throw beer benches
Keenen Abend ohne die jute Adelskrone
No evening without the good old Adelskrone
Et geht dich jar nischt an, ob ick bei dir im Jarten wohne
It's none of your business if I live in your garden
Ick steh um sieben Uhr auf
I get up at seven o'clock
Werfe ein Handtuch auf deine Olle
Throw a towel on your girl
Und jeh nochma schlafen. (Faule Sau)
And go back to sleep. (Lazy bastard)
Ick wache auf, mein Kopf liegt in Trümmern
I wake up, my head is in ruins
Ick komm′ nich aus den Federn, muss ma selber eine zimmern
I can't get out of bed, I have to build one myself
Letzte Nacht mit K.I.Z., wieder mal auf Kneipentour
Last night with K.I.Z., another pub crawl
Füll das Glas, scheiß auf Mische, ick sauf die Scheiße pur
Fill the glass, screw the mixer, I drink the shit pure
Grillanzünder, Spiritus, ich kippe bis zum Exitus
Lighter fluid, rubbing alcohol, I chug until I die
Nicht mal das Parfüm meiner Frau ist sicher, wenn ich saufen muss
Not even my wife's perfume is safe when I need to drink
Ich steh inner Kreide in jeder Berliner Kneipe
I'm in debt in every Berlin bar
Kommt der Chef um die Ecke, such ick sofort das Weite
If the boss comes around the corner, I immediately run away
Vodka, Grappa, Moskovskaya
Vodka, Grappa, Moskovskaya
Und dann ab zur nächsten Feier
And then off to the next party
Sliwowitz, Pelinkowaz. Was ist das? Das ist Schnaps!
Slivovitz, Pelinkovac. What is that? That's liquor!





Writer(s): Jacob Madela, Tai Jason, Tarek Ebene, Maxim Druener, Nico Seyfried


Attention! Feel free to leave feedback.