Lyrics and translation K.I.Z - Biergarten Eden - Live
Biergarten Eden - Live
Пивной сад Эдем - Live
Okay
für
dich
Deutschland
Ну
что
ж,
для
тебя,
дорогая,
Германия
Danke
Deutschland,
wir
dürfen
wieder
stolz
sein,
Спасибо,
Германия,
мы
снова
можем
гордиться,
Ein
Volk
sein,
Schwarz-Rot-Gold
sein.
Быть
единым
народом,
черно-красно-золотым.
Poldi
hat
die
Treffer
versenkt.
Подольски
забил
голы.
Die
Sehnsucht
in
den
Herzen
hat
die
Mauern
in
den
Köpfen
gesprengt.
Тоска
в
сердцах
разрушила
стены
в
головах.
All
unsere
Söhne
in
Afghanistan:
Jungs
haltet
den
Kopf
hoch.
Все
наши
сыновья
в
Афганистане:
парни,
держите
головы
высоко.
Wir
sind
Papst
und
das
Wunder
von
Oslo.
Мы
— Папа
Римский
и
чудо
Осло.
2006
sah
die
Welt
wir
sind
nicht
verkrampft.
В
2006
мир
увидел,
что
мы
не
зажаты.
Ost
und
West,
Ying
und
Yang.
Восток
и
Запад,
Инь
и
Ян.
Rückt
zusammen
all
ihr
Dichter
und
Denker.
Соберитесь
все
поэты
и
мыслители.
Warum
wir
stolz
sind?
Почему
мы
гордимся?
Blickt
aus
dem
Fenster,
Взгляни
в
окно,
Glänzende
BMWs,
saftige
Wiesen
ich
häng
mit
Schwaben
Sachsen
und
Friesen.
Блестящие
BMW,
сочные
луга,
я
тусуюсь
со
швабами,
саксонцами
и
фризами.
Gute
Musik
und
herzhaftes
Essen,
Bayern,
Preußen
und
Hessen.
Хорошая
музыка
и
сытная
еда,
баварцы,
пруссаки
и
гессенцы.
Die
Flaggen
auf
den
Wangen
verwischt
von
den
Freudentränen.
Флаги
на
щеках,
размытые
слезами
радости.
Ich
will
kein
Urlaub,
ich
find'
Deutschland
schön.
Мне
не
нужен
отпуск,
я
нахожу
Германию
прекрасной.
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Черно-красно-золотое,
мы
— народ
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Черно-красно-золотое
и
никакое
другое
Schwarz
Rot
Gold
und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
horizont
Черно-красно-золотое,
и
мы
скачем
на
овчарках
к
горизонту
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
Он
сияет
черно-красно-золотым
Den
Juden
das
Geld,
den
Schwarzen
die
Mädels.
Евреям
— деньги,
черным
— девчонки.
Weil
wir
brauchen
bloß
unseren
Spargel
aus
Beelitz.
Потому
что
нам
нужна
только
наша
спаржа
из
Белица.
Bescheidene
Menschen,
einfache
Menschen.
Скромные
люди,
простые
люди.
Arbeiter,
Handwerker,
fleißige
Menschen.
Рабочие,
ремесленники,
трудолюбивые
люди.
Wir
Deutschen
sind
Sklaven.
Мы,
немцы,
рабы.
Wir
haben
die
Bombe
erfunden
doch
dürfen
sie
bis
heute
nicht
haben.
Мы
изобрели
бомбу,
но
до
сих
пор
не
можем
ее
иметь.
Man
hat
sich
zu
benehmen
als
Gast
in
unserem
Land.
Нужно
вести
себя
как
гость
в
нашей
стране.
Unsre
Hochkultur
von
hier
bis
zum
Ballermann
bekannt.
Наша
высокая
культура
известна
отсюда
и
до
самого
Баллермана.
Wir
helfen
Kids
in
der
dritten
Welt.
mit
Waffen.
Мы
помогаем
детям
в
странах
третьего
мира...
оружием.
Ne
Frau
als
Kanzlerin,
wie
fortschrittlich
ist
das
denn?
Женщина-канцлер,
насколько
это
прогрессивно?
Immer
wenn
'ne
Mutter
einen
blonden
Knaben
gebährt
verlässt
ein
neuer
Volkswagen's
Werk
Каждый
раз,
когда
мать
рожает
светловолосого
мальчика,
с
завода
Volkswagen
сходит
новый
автомобиль.
Und
alle
singen:
И
все
поют:
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Черно-красно-золотое,
мы
— народ
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Черно-красно-золотое
и
никакое
другое
Schwarz
Rot
Gold
und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
Horizont
Черно-красно-золотое,
и
мы
скачем
на
овчарках
к
горизонту
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
Он
сияет
черно-красно-золотым
Wie
kann
man
diese
Weltmacht
doof
finden?
Как
можно
считать
эту
сверхдержаву
глупой?
Der
Adler
fliegt
von
Kamerun
nach
Elsass
Lothringen.
Орел
летит
из
Камеруна
в
Эльзас-Лотарингию.
Und
wir
wollen
nicht
mehr
streiten,
an
dieser
Stelle
nochmal
'n
dickes
Sorry
für
den
Zweiten.
И
мы
больше
не
хотим
ссориться,
еще
раз
большое
спасибо
за
Вторую
мировую.
Wir
laufen
Barfuß
auf
den
Scherben
der
Reichskristall
Nacht.
Мы
идем
босиком
по
осколкам
Хрустальной
ночи.
Wünschen
allen
Imigranten
eine
weiße
Weihnacht.
Желаем
всем
иммигрантам
белого
Рождества.
Doch
bevor
ihr
rein
dürft
in
den
Biergarten
Eden,
gibts
noch
einigen
Papierkram
zu
regeln.
Но
прежде
чем
вы
сможете
войти
в
пивной
сад
Эдем,
нужно
уладить
кое-какие
формальности.
Deutschland:
Exportweltmeister
der
Herzen.
Германия:
чемпион
мира
по
экспорту
сердец.
Hier
gibt
es
keinen
Grund
Steine
zu
werfen.
Здесь
нет
причин
бросать
камни.
16
Bundesländer
unser
ganzer
Stolz.
Germany,
wir
machen
die
20
voll.
16
федеральных
земель
— наша
гордость.
Германия,
мы
сделаем
все
20.
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Черно-красно-золотое,
мы
— народ
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Черно-красно-золотое
и
никакое
другое
Schwarz
Rot
Gold
und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
Horizont
Черно-красно-золотое,
и
мы
скачем
на
овчарках
к
горизонту
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
Он
сияет
черно-красно-золотым
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Черно-красно-золотое,
мы
— народ
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Черно-красно-золотое
и
никакое
другое
Schwarz
Rot
Gold
und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
Horizont
Черно-красно-золотое,
и
мы
скачем
на
овчарках
к
горизонту
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
Он
сияет
черно-красно-золотым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Seyfrid, Mathias Roehnert, Maxim Druener, Tarek Ebene
Attention! Feel free to leave feedback.