K.I.Z. - Freier Fall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.I.Z. - Freier Fall




Freier Fall
Свободное падение
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
С тех пор, как ты ушла, я в свободном падении
Jeden Morgen verkatert, meine Wohnung ein Schweinestall
Каждое утро с похмелья, моя квартира свинарник
Du hast ein Herz in mein Treppenhaus gesprüht
Ты нарисовала сердце в моем подъезде
Es wurde gestern überstrichen
Вчера его закрасили
Als will mir irgendjemand sagen, vergiss das Mädchen
Как будто кто-то хочет сказать мне: забудь эту девушку
Doch ich möchte dich vermissen
Но я хочу скучать по тебе
Die Fingernägel einer fremden Frau
Ногти чужой женщины
Bohren sich durch meine Haut ins Fleisch
Впиваются сквозь мою кожу в плоть
Die Kratzspuren auf meinem Rücken sehen aus
Царапины на моей спине выглядят так,
So als hätte sie mich ausgepeitscht
Словно она меня высекла
Manchmal hab ich einen One Night Stand
Иногда у меня случается секс на одну ночь
Als Gegengift für mein Selbstmitleid
Как противоядие от моей жалости к себе
Ruf mich mit unterdrückter Nummer an
Звонишь мне со скрытого номера
Doch ich weiß, das du weißt, wer ins Handy schweigt
Но я знаю, что ты знаешь, кто молчит в трубку
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
С 44-го по 361-й, мы были самой красивой парой на свете
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засыпаю один?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но моя верная спутница это мое одиночество
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
Оглушал себя наркотиками и алкоголем
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Ищу ссоры с кем попало
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засыпаю один?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но моя верная спутница это мое одиночество
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
С тех пор, как ты ушла, я в свободном падении
Bin nur auf Partys, rede mir ein du wärst scheiß egal
Только и делаю, что хожу по вечеринкам, убеждаю себя, что ты мне до лампочки
Sie nennen mich Bruder zu Begrüßung, wenn ich weg bin ein' Spasten
Они называют меня братом в качестве приветствия, а за глаза придурком
Dabei hab ich meinen falschen Freunden immer Gästelistenplätzchen gebacken
Хотя я всегда доставал своим фальшивым друзьям места в списках гостей
Wieso denke ich das weißes Pulver die Einsamkeit verjagt? (Einsamkeit)
Почему я думаю, что белый порошок прогонит одиночество? (Одиночество)
Sie mag mich nicht wenn ich kokse
Ты не любишь меня, когда я коксую
Ich kokse weil sie mich nicht mag
Я коксую, потому что ты меня не любишь
Ich seh dich auf der Tanzfläche, du wirkst super entspannt
Вижу тебя на танцполе, ты выглядишь очень расслабленной
Du lächelst und hälst mein pochendes Herz in der blutigen Hand
Ты улыбаешься и держишь мое бьющееся сердце в окровавленной руке
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
С 44-го по 361-й, мы были самой красивой парой на свете
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засыпаю один?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но моя верная спутница это мое одиночество
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
Оглушал себя наркотиками и алкоголем
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Ищу ссоры с кем попало
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засыпаю один?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но моя верная спутница это мое одиночество
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
С тех пор, как ты ушла, я в свободном падении
Ich werde schnell leben, jung sterben und deine hübsche Leiche sein
Я буду жить быстро, умру молодым и стану твоим красивым трупом
Es tut mir Leid, ich lies dich alleine in deiner Verzweiflung
Прости меня, я оставил тебя одну в твоем отчаянии
Ich war auf der Bühne und du hattest den Termin für die Abtreibung
Я был на сцене, а у тебя был назначен аборт
Die Leute lügen wenn sie sagen "Zeit heilt alle Wunden"
Люди лгут, когда говорят: «Время лечит все раны»
Denn es ist vorbei, seit 5732 Stunden
Потому что все кончено уже 5732 часа
Und jetzt liegt ein anderer Mann neben dir und küsst dich wach
И теперь другой мужчина лежит рядом с тобой и целует тебя, чтобы ты проснулась
Vielleicht kann ich ihn irgendwann lieben, dass er dich glücklich macht
Возможно, когда-нибудь я смогу полюбить его за то, что он делает тебя счастливой
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
С 44-го по 361-й, мы были самой красивой парой на свете
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засыпаю один?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но моя верная спутница это мое одиночество
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
Оглушал себя наркотиками и алкоголем
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Ищу ссоры с кем попало
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засыпаю один?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но моя верная спутница это мое одиночество





Writer(s): Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci


Attention! Feel free to leave feedback.