K.I.Z - Geld - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.I.Z - Geld - Live




Geld - Live
Деньги - Live
Meine Frau ist 20 Jahre jünger, (Das ist Geld)
Моя жена на 20 лет младше, (Это деньги)
Sieht aus wie 30 Jahre jünger. (Das ist Geld)
Выглядит на 30 лет младше. (Это деньги)
Ich kaufe ihr ein Fussballteam, (Das ist Geld)
Я куплю ей футбольную команду, (Это деньги)
Ich sehe was das du nicht siehst und das ist Geld!
Я вижу то, что ты не видишь, и это деньги!
Du Wasser und Brot
Ты вода и хлеб,
Ich Schampus und Koks
я шампанское и кокс.
Schmeiß' die Fuffies durch den Club
Разбрасываю пятидесятки по клубу,
Die Menge trampelt sich tot
толпа топчет друг друга.
Frag mich nicht wer meine Kinder aufzieht
Не спрашивай, кто воспитывает моих детей,
Frag mich nicht wie 'ne U-Bahn von innen aussieht. (Das ist Geld)
не спрашивай, как выглядит метро изнутри. (Это деньги)
Bowling-Bahn in der Stretch-Limousine
Боулинг в лимузине,
Du verkaufst für ein' Scheck deine Niere
ты продаешь свою почку за чек.
Keine Schmieren an den Händen, (Das ist Geld)
Никакой грязи на руках, (Это деньги)
Sagen "Geld ist nicht alles". (Das ist Geld)
говорят: "Деньги не всё". (Это деньги)
Mein 80er Vorkoster krümmt sich am Boden
Мой восьмидесятилетний предкостер корчится на полу,
Ein waschechter Pornostar entjungfert meinen Sohn. (Das ist Geld)
настоящая порнозвезда лишает девственности моего сына. (Это деньги)
Für 20 Kinder Unterhalt zahlen
Плачу алименты на 20 детей,
'Nem Penner was geben wollen, aber nur Hunderter haben
хочу дать бездомному денег, но у меня только сотни.
Ich schmeiß' das Geld zum Fenster raus
Я выбрасываю деньги в окно,
Du stehst da unten fängst es auf
ты стоишь внизу и ловишь их.
Davon kaufst du diesen Hit und das Geld kommt zu mir zurück
На эти деньги ты покупаешь этот хит, и деньги возвращаются ко мне.
Geld! Geld!
Деньги! Деньги!
Wo sind die Millionäre? (Geld! Geld!)
Где миллионеры? (Деньги! Деньги!)
Und meine Obdachlosen? (Geld! Geld!)
А где мои бездомные? (Деньги! Деньги!)
Wie heißt das Zauberwort? (Geld! Geld! Geld! Geld! Geld!)
Как звучит волшебное слово? (Деньги! Деньги! Деньги! Деньги! Деньги!)
Die Jungfräulichkeit der Tochter beim Pokern verlieren. (Das ist Geld)
Проиграть девственность дочери в покер. (Это деньги)
Vor 'ner leerstehenden Wohnung erfrieren
Замерзнуть насмерть перед пустой квартирой.
Auf Klassenfahrt musst du hierbleiben. (Das ist Geld)
Остаться дома во время школьной поездки. (Это деньги)
Deine Adidas haben 4 Streifen. (Das ist Geld)
На твоих Adidas 4 полоски. (Это деньги)
Die Einbrecher finden in der Bude nichts. (Das ist Geld)
Грабители ничего не находят в квартире. (Это деньги)
Deine Enkel besuchen dich. (Das ist Geld)
Твои внуки навещают тебя. (Это деньги)
"Das kann man doch noch tragen mein Sohn". (Das ist Geld)
"Это еще можно носить, сынок". (Это деньги)
Zum Geburtstag 'ne Umarmung bekommen. (Das ist Geld)
Получить объятие на день рождения. (Это деньги)
Ihr seid gefeuert ihr Schmarotzer
Вы уволены, дармоеды!
Und ich tanz durch die Fabrik mit den brandneuen Robotern
И я танцую по фабрике с новенькими роботами.
N' schönen Benz hast du gebaut
Хороший Mercedes ты собрал,
Guck ihn dir kurz mal an
взгляни на него,
Dann geb ich Vollgas und fahr neben dir durch den Schlamm
а потом я давлю на газ и еду рядом с тобой по грязи.
Ich schmeiß' das Geld zum Fenster raus
Я выбрасываю деньги в окно,
Du stehst da unten fängst es auf
ты стоишь внизу и ловишь их.
Davon kaufst du diesen Hit und das Geld kommt zu mir zurück
На эти деньги ты покупаешь этот хит, и деньги возвращаются ко мне.
Geld! Geld!
Деньги! Деньги!
Wo sind die Millionäre? (Geld! Geld!)
Где миллионеры? (Деньги! Деньги!)
Und meine Obdachlosen? (Geld! Geld!)
А где мои бездомные? (Деньги! Деньги!)
Wie heißt das Zauberwort? (Geld! Geld! Geld! Geld! Geld!)Geld Geld Geld
Как звучит волшебное слово? (Деньги! Деньги! Деньги! Деньги! Деньги!) Деньги, деньги, деньги.
Vor nem prallgefüllten Schaufenster an Hunger krepieren
Умереть от голода перед витриной, полной еды,
Wegen bedrucktem Papier. (Das ist Geld)
из-за куска бумаги с печатью. (Это деньги)
Den Chef wegen der Sache im Parkhaus nicht anzeigen
Не заявить на начальника из-за того случая на парковке.
Der Grund das K.I.Z. bis heute zusammen bleiben
Причина, по которой K.I.Z. до сих пор вместе.
Dass ich Schwuchteln hasse hab ich früher gerne gesagt
Раньше я любил говорить, что ненавижу педиков,
Heute nicht mehr
теперь больше нет,
Denn sonst platzt der Werbevertrag. (Das ist Geld)
иначе разорвут рекламный контракт. (Это деньги)
Tja, da guckst du mein Lieber!
Ну что, смотри, дорогуша!
Ja, die gibt's auch in lila
Да, они бывают и лилового цвета.
Ich schmeiß' das Geld zum Fenster raus
Я выбрасываю деньги в окно,
Du stehst da unten fängst es auf
ты стоишь внизу и ловишь их.
Davon kaufst du diesen Hit und das Geld kommt zu mir zurück
На эти деньги ты покупаешь этот хит, и деньги возвращаются ко мне.
Geld! Geld!
Деньги! Деньги!
Wo sind die Millionäre? (Geld! Geld!)
Где миллионеры? (Деньги! Деньги!)
Und meine Obdachlosen? (Geld! Geld!)
А где мои бездомные? (Деньги! Деньги!)
Wie heißt das Zauberwort? (Geld! Geld! Geld! Geld! Geld!)
Как звучит волшебное слово? (Деньги! Деньги! Деньги! Деньги! Деньги!)





Writer(s): Maxim Druener, Tarek Ebene, Kevin Thomas, Nico Seyfrid


Attention! Feel free to leave feedback.