Lyrics and translation K.I.Z - Lach mich tot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lach mich tot
Засмеюсь до смерти
Mein
Manager
band
sich
ein
Strick
um
den
Hals
Мой
менеджер
затянул
петлю
на
шее,
Schrieb
mir
mit
seinem
BlackBerry:
Tschüss
und
bis
Bald
Написал
мне
со
своего
BlackBerry:
"Пока
и
до
скорой
встречи".
Unsere
Single
ist
gefloppt,
ich
sink
auf
mein
bankrott
Наш
сингл
провалился,
я
тону
в
своем
банкротстве,
Hauptsache
die
Mukke
ist
lauter,
als
die
Stimmen
in
meim
Kopf
Главное,
чтобы
музыка
была
громче,
чем
голоса
в
моей
голове.
Getränke
voller
Asche,
Menschen
die
ich
hasse
Стаканы
полны
пепла,
вокруг
люди,
которых
я
ненавижу,
Doch
ich
gehe
nicht
nach
Hause,
denn
man
könnt
ja
was
verpassen
Но
я
не
иду
домой,
ведь
можно
что-то
пропустить.
Ich
hoff
du
magst
mich
noch,
wenn
das
Geld
nicht
mehr
reicht
Надеюсь,
ты
будешь
любить
меня
и
без
денег,
Gib
mir
den
harten
Stoff,
bin
doch
selber
schon
weich
Дай
мне
что-нибудь
покрепче,
я
и
сам
уже
слабак.
Ich
weiß
ich
hab
Probleme
Baby,
doch
ich
klärs
wie
ein
Mann
Знаю,
у
меня
проблемы,
детка,
но
я
решу
их
как
мужчина,
Ich
trink
mich
schön
und
fresse
dir
das
Herz
aus
der
Hand
Я
напьюсь
и
вырву
твое
сердце
прямо
из
груди.
Dieses
Leben
ist
zu
kurz,
ich
gönne
mir
noch
ein
Longdrink
Эта
жизнь
слишком
коротка,
я
позволю
себе
еще
один
лонг-дринк,
Bevor
ich
vom
Balkon
spring
Прежде
чем
спрыгну
с
балкона.
Ich
lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Я
засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Lalalala
Lala
Lach
mich
tot
Лалалала
Лала
Засмеюсь
до
смерти,
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Herzstillstand
und
Atemnot
Остановка
сердца
и
удушье.
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Lalalala
Lala
Lach
mich
tot
Лалалала
Лала
Засмеюсь
до
смерти,
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Wann
werd
ich
endlich
abgeholt
Когда
же
меня
наконец
заберут?
Augenringe
bis
zum
Boden,
Arme
voller
Stempel
Круги
под
глазами
до
пола,
руки
в
штампах
от
клубов,
Gestern
SMS
bekommen,
dass
sie
sich
von
mir
trennen
will
Вчера
получил
SMS,
что
она
хочет
со
мной
расстаться.
Ich
fühl
mich
leer,
also
sauf
ich
mich
voll
Я
чувствую
себя
опустошенным,
поэтому
напиваюсь,
Ich
will
vergessen
zu
lieben,
doch
bin
besessen
von
dieser
Schlampe
Хочу
забыть,
что
такое
любить,
но
одержим
этой
стервой.
Ich
mache
stress
um
auf
die
Fresse
zu
kriegen.
(Danke)
Я
ищу
неприятностей,
чтобы
получить
по
морде.
(Спасибо)
Ich
opfer
meine
Leber,
denn
mein
Körper
ist
ein
Tempel
Я
жертвую
своей
печенью,
ведь
мое
тело
— храм.
Du
machst
schlechte
Witze
und
ich
klopf
mir
auf
die
Schenkel
Ты
шутишь
плоские
шутки,
а
я
бью
себя
по
коленям.
Beim
Ficken
stell
ich
mir
vor
du
wärst
meine
Frau
Когда
трахаюсь,
представляю,
что
ты
моя
жена.
Ich
kipp
mir
Bier
übern
Kopf,
damit
keiner
sieht
das
ich
am
heuln
bin
Я
выливаю
пиво
себе
на
голову,
чтобы
никто
не
видел,
что
я
реву.
Ich
mach
heut
wirklich
Schluss,
wie
gestern
meine
Freundin
Сегодня
я
действительно
покончу
с
этим,
как
вчера
моя
девушка.
Aber
nicht
alleine,
dass
wird
ein
phänomenaler
Abgang
Но
не
один,
это
будет
феноменальный
уход.
Ich
kipp
Salpetersäure
in
die
Bohle
aus
meim
Flachmann
Я
налью
азотную
кислоту
в
пойло
из
своей
фляжки.
Ich
lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Я
засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Lalalala
Lala
Lach
mich
tot
Лалалала
Лала
Засмеюсь
до
смерти,
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Herzstillstand
und
Atemnot
Остановка
сердца
и
удушье.
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Lalalala
Lala
Lach
mich
tot
Лалалала
Лала
Засмеюсь
до
смерти,
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Ich
sterbe
hier
zwischen
Buffalos
Я
умираю
здесь
среди
этих
"баффало".
Man
Türsteher
sind
voll
die
Rassisten
Эти
вышибалы
- настоящие
расисты.
Wir
tricksen
sie
aus,
Kontaktlinsen
blau
und
blonde
Perücken
Мы
обманем
их,
наденем
голубые
линзы
и
светлые
парики.
Durch
das
Tal
der
Tränen
im
knallroten
Gummiboot
Через
долину
слез
в
ярко-красной
резиновой
лодке.
Lad
die
Spaßkanonen
durch,
die
Munitionen
- Nase
Koks
Заряжай
пушки
веселья,
боеприпасы
- кокаин.
In
der
riesigen
Sexmaschine
sind
wir
nur
Zahnrädchen
В
этой
огромной
секс-машине
мы
всего
лишь
винтики.
Muster
in
mein
Bart,
ich
bin
das
Sonnenbankbrathähnchen
Узоры
на
моей
бороде,
я
— загорелый
цыпленок-гриль.
Lass
mich
in
deinen
Armen
auf
dem
Dancefloor
verbluten
Позволь
мне
истечь
кровью
в
твоих
объятиях
на
танцполе.
Narben
auf
den
Pulsadern
von
meinen
Selbstmordversuchen
Шрамы
на
венах
от
моих
попыток
самоубийства.
Also
frag
nicht:
"Tarek
hast
du
Spaß?"
Так
что
не
спрашивай:
"Тарек,
тебе
весело?"
Klar
hass
ich
Spaß,
weißt
du
noch
K.I.Z.
siebter
Platz
in
den
Charts
Конечно,
мне
весело,
помнишь,
K.I.Z.
седьмое
место
в
чартах.
200
Euro
Vodkaflasche,
ich
bitte
um
Applaus
Бутылка
водки
за
200
евро,
прошу
аплодисментов.
Doch
keine
nimmt
mich
mit,
ich
seh
schon
mitgenommen
aus
Но
никто
не
хочет
взять
меня
с
собой,
я
выгляжу
уже
потасканным.
Ich
lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Я
засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Lalalala
Lala
Lach
mich
tot
Лалалала
Лала
Засмеюсь
до
смерти,
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Herzstillstand
und
Atemnot
Остановка
сердца
и
удушье.
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Lalalala
Lala
Lach
mich
tot
Лалалала
Лала
Засмеюсь
до
смерти,
Lach
mich
tot,
lach
mich
tot
Засмеюсь
до
смерти,
засмеюсь
до
смерти,
Klappe
zu,
Affe
tot
Занавес
закрыт,
обезьяна
мертва.
Ich
lach
mich
tot
Я
засмеюсь
до
смерти.
I-i-i-i-ich
lach
mich
tot
Я-я-я-я
засмеюсь
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koch (de) Robert, Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico
Attention! Feel free to leave feedback.