K.I.Z - Lach mich tot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.I.Z - Lach mich tot




Lach mich tot
Засмеюсь до смерти
Mein Manager band sich ein Strick um den Hals
Мой менеджер затянул петлю на шее,
Schrieb mir mit seinem BlackBerry: Tschüss und bis Bald
Написал мне со своего BlackBerry: "Пока и до скорой встречи".
Unsere Single ist gefloppt, ich sink auf mein bankrott
Наш сингл провалился, я тону в своем банкротстве,
Hauptsache die Mukke ist lauter, als die Stimmen in meim Kopf
Главное, чтобы музыка была громче, чем голоса в моей голове.
Getränke voller Asche, Menschen die ich hasse
Стаканы полны пепла, вокруг люди, которых я ненавижу,
Doch ich gehe nicht nach Hause, denn man könnt ja was verpassen
Но я не иду домой, ведь можно что-то пропустить.
Ich hoff du magst mich noch, wenn das Geld nicht mehr reicht
Надеюсь, ты будешь любить меня и без денег,
Gib mir den harten Stoff, bin doch selber schon weich
Дай мне что-нибудь покрепче, я и сам уже слабак.
Ich weiß ich hab Probleme Baby, doch ich klärs wie ein Mann
Знаю, у меня проблемы, детка, но я решу их как мужчина,
Ich trink mich schön und fresse dir das Herz aus der Hand
Я напьюсь и вырву твое сердце прямо из груди.
Dieses Leben ist zu kurz, ich gönne mir noch ein Longdrink
Эта жизнь слишком коротка, я позволю себе еще один лонг-дринк,
Bevor ich vom Balkon spring
Прежде чем спрыгну с балкона.
Ich lach mich tot, lach mich tot
Я засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Lalalala Lala Lach mich tot
Лалалала Лала Засмеюсь до смерти,
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Herzstillstand und Atemnot
Остановка сердца и удушье.
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Lalalala Lala Lach mich tot
Лалалала Лала Засмеюсь до смерти,
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Wann werd ich endlich abgeholt
Когда же меня наконец заберут?
Augenringe bis zum Boden, Arme voller Stempel
Круги под глазами до пола, руки в штампах от клубов,
Gestern SMS bekommen, dass sie sich von mir trennen will
Вчера получил SMS, что она хочет со мной расстаться.
Ich fühl mich leer, also sauf ich mich voll
Я чувствую себя опустошенным, поэтому напиваюсь,
Ich will vergessen zu lieben, doch bin besessen von dieser Schlampe
Хочу забыть, что такое любить, но одержим этой стервой.
Ich mache stress um auf die Fresse zu kriegen. (Danke)
Я ищу неприятностей, чтобы получить по морде. (Спасибо)
Ich opfer meine Leber, denn mein Körper ist ein Tempel
Я жертвую своей печенью, ведь мое тело храм.
Du machst schlechte Witze und ich klopf mir auf die Schenkel
Ты шутишь плоские шутки, а я бью себя по коленям.
Beim Ficken stell ich mir vor du wärst meine Frau
Когда трахаюсь, представляю, что ты моя жена.
Ich kipp mir Bier übern Kopf, damit keiner sieht das ich am heuln bin
Я выливаю пиво себе на голову, чтобы никто не видел, что я реву.
Ich mach heut wirklich Schluss, wie gestern meine Freundin
Сегодня я действительно покончу с этим, как вчера моя девушка.
Aber nicht alleine, dass wird ein phänomenaler Abgang
Но не один, это будет феноменальный уход.
Ich kipp Salpetersäure in die Bohle aus meim Flachmann
Я налью азотную кислоту в пойло из своей фляжки.
Ich lach mich tot, lach mich tot
Я засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Lalalala Lala Lach mich tot
Лалалала Лала Засмеюсь до смерти,
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Herzstillstand und Atemnot
Остановка сердца и удушье.
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Lalalala Lala Lach mich tot
Лалалала Лала Засмеюсь до смерти,
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Ich sterbe hier zwischen Buffalos
Я умираю здесь среди этих "баффало".
Man Türsteher sind voll die Rassisten
Эти вышибалы - настоящие расисты.
Wir tricksen sie aus, Kontaktlinsen blau und blonde Perücken
Мы обманем их, наденем голубые линзы и светлые парики.
Durch das Tal der Tränen im knallroten Gummiboot
Через долину слез в ярко-красной резиновой лодке.
Lad die Spaßkanonen durch, die Munitionen - Nase Koks
Заряжай пушки веселья, боеприпасы - кокаин.
In der riesigen Sexmaschine sind wir nur Zahnrädchen
В этой огромной секс-машине мы всего лишь винтики.
Muster in mein Bart, ich bin das Sonnenbankbrathähnchen
Узоры на моей бороде, я загорелый цыпленок-гриль.
Lass mich in deinen Armen auf dem Dancefloor verbluten
Позволь мне истечь кровью в твоих объятиях на танцполе.
Narben auf den Pulsadern von meinen Selbstmordversuchen
Шрамы на венах от моих попыток самоубийства.
Also frag nicht: "Tarek hast du Spaß?"
Так что не спрашивай: "Тарек, тебе весело?"
Klar hass ich Spaß, weißt du noch K.I.Z. siebter Platz in den Charts
Конечно, мне весело, помнишь, K.I.Z. седьмое место в чартах.
200 Euro Vodkaflasche, ich bitte um Applaus
Бутылка водки за 200 евро, прошу аплодисментов.
Doch keine nimmt mich mit, ich seh schon mitgenommen aus
Но никто не хочет взять меня с собой, я выгляжу уже потасканным.
Ich lach mich tot, lach mich tot
Я засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Lalalala Lala Lach mich tot
Лалалала Лала Засмеюсь до смерти,
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Herzstillstand und Atemnot
Остановка сердца и удушье.
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Lalalala Lala Lach mich tot
Лалалала Лала Засмеюсь до смерти,
Lach mich tot, lach mich tot
Засмеюсь до смерти, засмеюсь до смерти,
Klappe zu, Affe tot
Занавес закрыт, обезьяна мертва.
Ich lach mich tot
Я засмеюсь до смерти.
I-i-i-i-ich lach mich tot
Я-я-я-я засмеюсь до смерти.





Writer(s): Koch (de) Robert, Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico


Attention! Feel free to leave feedback.