Lyrics and translation K.I.Z - Lass die Sau raus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass die Sau raus
Выпусти свинью
Ich
wache
morgens
auf,
tosender
Applaus
Просыпаюсь
утром
под
гром
аплодисментов,
Stell′
mich
vor
deine
Mutter
und
knöpf'
die
Hose
auf
Представляюсь
твоей
маме
и
расстёгиваю
штаны.
Lasse
laufen
wie
ein
Sportlehrer
Бегу,
как
физрук,
Ich
fick
die
Nutten
bloß
im
stehen,
nenn
mich
den
Tortenheber
Трахну
шлюх
только
стоя,
зови
меня
«подниматель
тортов».
Bei
MZEE
gibt′s
zu
deinem
Album
eine
Kotztüte
На
MZEE
к
твоему
альбому
дают
рвотный
пакет,
Guck
wie
ich
HipHop
liebe
und
dir
in
den
Kopf
schieße
Смотри,
как
я
люблю
хип-хоп
и
стреляю
тебе
в
голову.
Ich
komm'
zu
deinem
Begräbnis,
der
cracker
der
nochmal
nachtritt
Приду
на
твои
похороны,
подонок,
который
ещё
раз
пнёт,
Aufklappt,
sicher
geht,
dass
du
nicht
mehr
atmest
Открою
гроб,
чтобы
убедиться,
что
ты
больше
не
дышишь.
Nico
K.I.Z.
direkt
aus
dem
Neandertal
Нико
K.I.Z.
прямо
из
Неандерталя,
Drei
Kamele
ich
hab
deine
Mutter
bereits
angezahlt
Три
верблюда
– я
уже
заплатил
за
твою
мать.
Und
du
wirst
bereits
angezählt,
bleib
liegen
А
твой
счётчик
тикает,
лежи
смирно,
Friss
die
Kackwurst
vom
Silbertablett
wie
Ralph
Siegel
Жри
дерьмо
с
серебряного
подноса,
как
Ральф
Зигель.
Deine
Frau
kommt
in
die
Sauna,
ich
werf'
das
Handtuch
Твоя
жена
идёт
в
сауну,
я
бросаю
полотенце,
Dein
Hund
kann
den
Hitler-Gruß,
was
kannst
du?
Твоя
собака
умеет
делать
«зигу»,
а
ты
что
умеешь?
Guck
wie
er
uns
disst,
langsam
kriegt
er
Schiss
Смотри,
как
он
диссит
нас,
он
начинает
ссать,
Bald
seh
ich
die
Zukunft
positiv
denn
ich
bin
Sodomist
Скоро
я
увижу
будущее
в
позитивном
свете,
ведь
я
содомит.
Dein
Körper
is′
dein
Tempel
Твоё
тело
– твой
храм,
Bündle
deine
Chakren
Собери
свои
чакры,
Mach
den
Hosenstall
auf
und...
Расстегни
ширинку
и...
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Ich
hab′
Scientologen
unter
dem
Raumschiff
У
меня
саентологи
под
космическим
кораблём,
Häng'
mit
Merkel
im
Swinger
Тусуюсь
с
Меркель
в
свингерах.
Deine
Leute
gehen
mir
aus
dem
Weg
als
wär
ich
ein
Blinder
Твои
люди
уступают
мне
дорогу,
будто
я
слепой.
Ich
komme
auf
die
Emo-Party
Я
прихожу
на
эмо-вечеринку,
Deine
Freundin
kriegt
mein
Chemo
Smartie?
Твоя
подруга
получает
мою
химио-конфетку,
Und
es
wirft
sie
aus
der
Bahn
wie
ein
Neo-Nazi
И
это
выбивает
её
из
колеи,
как
неонациста.
Du
lässt
ein
fahren
und
deine
Kleidung
fängt
Feuer
Ты
пукаешь,
и
твоя
одежда
загорается,
Dein
Album
ist
toy
mein
Album
ist
teuer
Твой
альбом
— игрушка,
мой
альбом
— дорогой.
Ich
trage
Gummihandschuhe,
sehe
wie
ein
Pfleger
aus
Я
ношу
резиновые
перчатки,
выгляжу
как
санитар,
Du
hast
keine
Ahnung
von
Goethe
aber
du
stehst
auf
Faust
Ты
не
знаешь
Гёте,
но
прёшься
от
Фауста.
Ich
bin
der
weiße
Riese,
wer
ist
dieser
Rübezahl
Я
белый
великан,
кто
этот
Рубецаль?
Du
hinterlässt
braune
Streifen
wie
Leni
Riefenstahl
Ты
оставляешь
коричневые
полосы,
как
Лени
Рифеншталь.
Ich
gucke
"Gesichter
des
Todes"
um
mich
locker
zu
machn
Я
смотрю
«Лица
смерти»,
чтобы
расслабиться,
Deine
Frau
hat
kein′
Führerschein
aber
trotzdem
ein
Lappen
У
твоей
жены
нет
прав,
но
есть
тряпка.
Du
rennst
den
Hühnern
hinterher
wie
Rocky
beim
Training
Ты
бегаешь
за
курицами,
как
Рокки
на
тренировке,
Ich
jogg'
aus
meiner
Zeitmaschine
und
boxe
Max
Schmeling
Я
выбегаю
из
своей
машины
времени
и
бьюсь
с
Максом
Шмелингом.
Ich
rede
Straßenslang
keiner
kann
beschissener
betonen
Я
говорю
на
уличном
сленге,
никто
не
может
делать
это
хуже,
Ich
kann
doch
meine
Mucke
selbst
nicht
hören
wie
Beethoven
Я
не
слышу
свою
музыку,
как
Бетховен.
Das
Leben
ist
kein
Ponyhof
Жизнь
— не
конный
двор,
Das
Leben
ist
ne
Baustelle
Жизнь
— это
стройка.
Hol
mal
ein
paar
Bier
und...
Принеси
пива
и...
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Ich
änder′
meine
Gestalt
sobald
der
Vollmond
scheint
Я
меняю
облик,
как
только
светит
полная
луна,
Siehst
du
wie
eine
Rückenflosse
den
Asphalt
zerteilt
Видишь,
как
спинной
плавник
разрезает
асфальт?
Ich
hab'
ne
große
Klappe,
wenn
mein
Kiefer
sich
ausklinkt
У
меня
большая
пасть,
когда
моя
челюсть
откидывается,
Fresse
Geburtstagstorten
bevor
die
Stripperin
rausspringt
Жру
праздничные
торты,
прежде
чем
выскочит
стриптизёрша.
Menschenfleisch
schmeckt
wie
Stracciatella
Человечина
на
вкус
как
страчателла,
Du
warst
ein
oscarreifer
Snuff-Film
Darsteller
Ты
был
оскароносным
актёром
в
снафф-фильме,
Hinterlässt
10
Kinder
und
eine
trauernde
Witwe
Оставил
после
себя
10
детей
и
скорбящую
вдову.
Ich
bin
der
Holzklotzkiller
von
der
Autobahnbrücke
Я
— убийца
с
деревянной
колотушкой
с
автострады,
Bringe
die
Schmutzwäsche
zu
Mutti,
denn
mutti
ist
die
beste
Несу
грязное
бельё
маме,
потому
что
мама
— лучшая.
Die
blutbespritzte
Zwangsjacke,
die
schusssichere
Weste
Окровавленная
смирительная
рубашка,
пуленепробиваемый
жилет,
Wenn
ich
Promo
brauch′,
leugne
ich
den
Holocaust
Когда
мне
нужен
пиар,
я
отрицаю
Холокост.
Wie
soll
ich
ein
Rassist
sein
in
meiner
Schokohaut
Как
я
могу
быть
расистом
в
своей
шоколадной
коже?
Ich
trage
einen
Bastrock
aus
100
Euro-Scheinen
Я
ношу
юбку
из
стоевровых
купюр,
Steche
mit
Betäubungspfeilen
auf
Schäuble
ein
Колю
Шойбле
дротиками
с
транквилизатором.
Gestern
tiefe
Stimme
und
behaarter
Rücken
Вчера
— низкий
голос
и
волосатая
спина,
Jetzt
wachst
du
auf,
weil
deine
Brustimplantate
drücken
Сегодня
ты
просыпаешься,
потому
что
давят
грудные
импланты.
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Mach
das
Gatter
auf
Открой
ворота!
Lass
die
Sau
raus
Выпусти
свинью!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Seyfrid, Tarek Ebene, Grzegorz Olszowka, Maxim Druener
Attention! Feel free to leave feedback.