K.I.Z - Ohrfeige - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.I.Z - Ohrfeige




Ohrfeige
Пощёчина
Ich komme in den Club, bereit für ein Abenteuer
Я прихожу в клуб, готовый к приключениям,
Die andern Vollidioten tanzen um ihren Rucksack wie um′s Lagerfeuer
Остальные идиоты танцуют вокруг своих рюкзаков, как вокруг костра.
An der Art wie du dein Arsch shakest seh ich du kannst gut kochen
По тому, как ты трясёшь своей задницей, я вижу, ты хорошо готовишь.
Stabiler Nacken, perfekt für eine Kuhglocke
Крепкая шея, идеально подходит для коровьего колокольчика.
Ich tanz mit dir bis Mitternacht und les dir jeden deiner Wünsche von den Titten ab
Я буду танцевать с тобой до полуночи и читать все твои желания с твоих сисек.
Deine Freundinnen warnen dich (Dem kann man nicht trauen)
Твои подруги предупреждают тебя: (Ему нельзя доверять).
Ich mach dir schöne Augen so wie Chris Brown
Я строю тебе глазки, как Крис Браун.
Shorty, ich seh schon mein Gesicht als Tattoo auf dei'm Arsch
Малышка, я уже вижу своё лицо в виде татуировки на твоей заднице.
Du darfst mit zu mir, ich hab dein Bruder gefragt
Ты можешь пойти со мной, я спросил твоего брата.
Morgen machst du mir dann Frühstück, ich ruf dir noch ein Taxi
Завтра ты приготовишь мне завтрак, я вызову тебе такси.
Aber Baby nimm dich in Acht vor den Paparazzi
Но, детка, берегись папарацци.
Wenn du mit mir zusammen sein willst, dann gehst du nicht mehr raus
Если ты хочешь быть со мной, ты больше не выйдешь на улицу.
Ich wasch mich ja dann auch nicht mehr und lebe auf der Couch
Я тоже больше не буду мыться и буду жить на диване.
Und du musst wissen, ich bin der Boss in diesem Haus
И ты должна знать, что я главный в этом доме.
Was die Müllsäcke angeht (Bring ′em out, bring 'em out)
Что касается мусорных мешков (Выноси их, выноси их).
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
И она даёт мне пощёчину.
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
Со всей силы, она сворачивает мне голову.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Dass es klatscht und ich flieg aus meinen Shox
Так, что хлопает, и я вылетаю из своих Shox.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
Со всей силы, она сворачивает мне голову.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Dass es klatscht und ich flieg aus meinen Shox
Так, что хлопает, и я вылетаю из своих Shox.
Vielleicht sollte ich einen Schuss in die Luft abfeuern
Может быть, мне стоит выстрелить в воздух,
Dass die Diskokugel in tausend Teile explodiert
Чтобы диско-шар взорвался на тысячу кусков.
Dann käme in fünf Minuten die Polizei an
Тогда через пять минут приедет полиция.
Fünf Minuten, in den ich alleine wär mit ihr
Пять минут, которые я буду наедине с тобой.
Pechschwarz, wie mein Herz, ihr gelocktes Haar
Чёрные как смоль, как моё сердце, твои вьющиеся волосы.
In meiner Brust nehm ich das erste Mal ein widerliches Pochen wahr
В моей груди я впервые ощущаю отвратительное биение.
Ein Engel ist in diesem Club hier erschienen
В этом клубе появился ангел.
Ich lass sie nicht ins Paradies zurück, ich rupf ihr die Flügel
Я не отпущу её обратно в рай, я вырву ей крылья.
Will sie an den Haaren hier rausziehen, bekämpfe den Drang
Хочу вытащить её отсюда за волосы, борюсь с этим желанием.
Die umhertanzende Konkurrenz rempelt mich an
Танцующие вокруг конкуренты толкают меня.
Denkt nicht mal dran, ich wird sie wie mein Augapfel hüten
Даже не думайте об этом, я буду беречь её как зеницу ока.
Würd ihr den Frauenarzt verbieten, ich misstrau diesem Typen
Я бы запретил ей ходить к гинекологу, я не доверяю этому типу.
Denn für mich ist meine Freundin die Trägerin meiner Ehre
Ведь для меня моя девушка носительница моей чести.
Ich sperr' sie in ein′ Bunker zehn Meter unter der Erde
Я запру её в бункере в десяти метрах под землёй.
Meine Frau darf nicht rausgehen wie Hans Martin Schleyer
Моя жена не должна выходить на улицу, как Ханс-Мартин Шлейер.
Meine Frau darf nicht ausgehen wie das olympische Feuer
Моя жена не должна выходить на улицу, как олимпийский огонь.
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
И она даёт мне пощёчину.
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
Со всей силы, она сворачивает мне голову.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Dass es klatscht und ich flieg aus meinen Shox
Так, что хлопает, и я вылетаю из своих Shox.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
Со всей силы, она сворачивает мне голову.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Dass es klatscht und ich flieg aus meinen Shox
Так, что хлопает, и я вылетаю из своих Shox.
Dein neuer Spast hat die Rechnung ohne den Wirt gemacht
Твой новый придурок не учёл меня.
Ich brech bei eurer Hochzeit mit Fallschirm durch das Kirchendach
Я ворвусь на вашу свадьбу с парашютом через крышу церкви.
Mach diesen Typen platt kurz vor dem Ja-Wort
Раздавлю этого типа прямо перед тем, как вы скажете "да".
Die Menge tobt, ich schrei den Pfarrer an, "fahr fort"
Толпа будет в восторге, я крикну священнику: "Продолжай!"
Ja, ich will, ja, sie muss, Sie dürfen die Braut jetzt küssen
Да, я согласен, да, она должна, теперь вы можете поцеловать невесту.
Und die Schlampe versucht auszubüchsen
И эта стерва пытается сбежать.
Dabei könnte es genauso sein wie früher
А ведь всё могло быть как раньше.
Dein Vater muss Organhändler sein, du hast die Augen von Aaliyah
Твой отец, должно быть, торговец органами, у тебя глаза как у Алии.
Bitte mecker nicht, warte kurz, ich hab mir extra den Bart gestutzt (Guck!)
Пожалуйста, не ворчи, подожди немного, я специально подстриг бороду (Смотри!).
Keiner hat seit dem du weg warst das Bad geputzt
Никто не убирал в ванной с тех пор, как ты ушла.
Schick mir ein′ Engel, hier ist die Küche verdreckt
Пришли ангела, здесь грязная кухня.
Und nur noch Kakerlaken bringen Frühstück ans Bett
И только тараканы приносят завтрак в постель.
Ich dachte du wärst wie Jesus, kommst nach drei Tagen zurück
Я думал, ты как Иисус, вернёшься через три дня.
Jetzt verschimmelt die Teewurst und du willst heiraten, du Stück
Теперь колбаса покрылась плесенью, а ты хочешь замуж, ты, дрянь.
Ich werd dich glücklicher machen als du es jemals warst
Я сделаю тебя счастливее, чем ты когда-либо была.
Der Abwasch steht noch da, also (Beweg dein Arsch)
Посуда всё ещё стоит, так что (шевели своей задницей).
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
И она даёт мне пощёчину.
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
Со всей силы, она сворачивает мне голову.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Dass es klatscht und ich flieg aus meinen Shox
Так, что хлопает, и я вылетаю из своих Shox.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
Со всей силы, она сворачивает мне голову.
Eine Ohrfeige
Пощёчина.
Dass es klatscht und ich flieg aus meinen Shox
Так, что хлопает, и я вылетаю из своих Shox.





Writer(s): Nico Seyfrid, Tarek Ebene, Grzegorz Olszowka, Maxim Druener


Attention! Feel free to leave feedback.