Lyrics and translation K.I.Z - Seekuh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
hat
einen
Heiligenschein,
doch
der
Keuschheitsgürtel
rostet
ein
У
неё
нимб
над
головой,
но
пояс
верности
проржавел
насквозь
Groupies
in
den
ersten
Reihen
rutschen
aus
in
ihrem
Fotzenschleim
Группи
в
первых
рядах
скользят
в
своей
вагинальной
смазке
Ich
finger
dein
Leben,
fiste
wie
ein
Boxverein
Я
ласкаю
твою
жизнь,
бью
кулаком
как
боксёр
Falls
ich
dreißig
werde,
muss
der
Sensemann
ein
Opfer
sein
Если
доживу
до
тридцати,
Смерть
придёт
за
кем-то
другим
Zwar
sind
wir
mit
dem
Bangbus
getourt
Конечно,
мы
гастролировали
на
секс-автобусе
Doch
ich
bin
nicht
dein
Vater,
du
Reagenzglasgeburt
Но
я
не
твой
отец,
ты,
дитя
из
пробирки
Auch
ich
habe
als
kind
keine
Liebe
bekomm'
Я
тоже
не
получал
любви
в
детстве
Doch
du
leckst
meinen
Arsch
und
ich
fliege
davon
Но
ты
лижешь
мне
задницу,
а
я
улетаю
Ich
komm'
in
zwei
Minuten
und
schreie
Erster
Я
кончу
через
две
минуты
и
крикну
"Первый!"
Baby,
ab
in
den
Kerker,
denn
gleich
spielt
Hertha
Детка,
бегом
в
темницу,
ведь
скоро
играет
"Герта"
Dieser
Song
ist
gegen
Flittchen,
die
Trübsal
blasen
Эта
песня
против
шлюх,
льющих
слёзы
Für
die
Spanner
in
den
Büschen
und
den
Tiefgaragen
Для
извращенцев
в
кустах
и
подземных
гаражах
Sie
hat
große
Möpse
wie
ein
Hundezüchter
У
неё
огромные
сиськи,
как
у
собаковода
Essbare
Unterwäsche,
ich
mein'
mund
voller
Schlüpfer
Съедобное
нижнее
бельё,
я
имею
в
виду,
рот,
полный
трусиков
Wir
beide
auf
dem
Rücksitz
vom
Leichenwagen
Мы
вдвоём
на
заднем
сиденье
катафалка
Voll
wie
ein
Puff
an
Heiligabend
Пьяные,
как
в
сочельник
(Du
sagst),
baby
ich
will
dir
einen
Thronfolger
werfen
(Ты
говоришь),
малыш,
я
хочу
родить
тебе
наследника
Du
willst
doch
nur
in
mein
Testament
Ты
просто
хочешь
попасть
в
моё
завещание
(Du
sagst),
ich
bin
ein
Profi,
ich
bumms
dich
in
Scherben
(Ты
говоришь),
я
профи,
я
трахну
тебя
вдребезги
Wenn
du
das
schaffst,
kriegst
du
mein
letztes
Hemd
Если
у
тебя
получится,
получишь
мою
последнюю
рубашку
Komm
an
die
fortze
Давай
к
форточке
Du
wirst
schon
sehen,
du
Вот
увидишь,
ты
Du
bist
ein
lusmolch
Ты
весельчак
Und
du
ne
Seekuh
А
ты
морская
корова
Los
komm'
und
reit'
mich
Richtung
Sonnenuntergang
Давай,
запрыгивай
и
поехали
навстречу
закату
Ich
hab
keine
Klamotten,
ich
zieh'
Frauen
an
У
меня
нет
одежды,
я
ношу
женщин
Nackt
unter'm
Blaumann
ich
lach'
mir
die
Sau
an
den
Sack
Голый
под
синяком,
я
смеюсь
до
упаду
Scheiß
auf
neue
Wohnung,
ich
zieh'
Frauen
aus
К
чёрту
новую
квартиру,
я
снимаю
с
тебя
одежду
Raus
aus
dem
Baumhaus
deine
Braut
braucht
Auslauf
Вон
из
дома
на
дереве,
твоей
невесте
нужен
выгул
Ich
stecke
mein'
Kopf
in
ihr
loch
wie
ein
Strauß
Я
засовываю
голову
в
её
дыру,
как
страус
Ihr
Schließmuskel
ist
gut
trainiert,
ich
komm'
nicht
mehr
raus
Её
сфинктер
хорошо
тренирован,
я
не
могу
вытащить
Es
ist
harter
Sex,
sie
fragt
mich,
mit
oder
ohne?
Это
жёсткий
секс,
она
спрашивает
меня,
с
или
без?
Meint
sie
den
Mundschutz
oder
die
Kondome?
Она
имеет
в
виду
маску
или
презерватив?
Ich
bin
der
Fotzenflüsterer,
ein
Weiberversteher
Я
заклинатель
вагин,
знаток
женщин
Stopf'
mein'
Sack
rein,
als
wär
sie
ein
Altkleidercontainer
Пихаю
свой
мешок,
как
будто
она
контейнер
для
старой
одежды
Baby
schwing
deinen
Arsch
als
wärst
du
Curse
Детка,
качай
своей
задницей,
как
будто
ты
Курск
Triff
mich
Telefonzelle,
ich
zerreiß
mein
Shirt
Встретимся
у
телефонной
будки,
я
разорву
свою
футболку
Ich
hab
Träume,
vom
Ficken
einer
Schlagerschlampe
wie
Michelle
Мне
снятся
сны,
как
я
трахаю
звезду
реслинга,
как
Мишель
Sie
ist
feucht,
stinkt
nach
Fisch
ich
denk'
mir
Arielle
Она
влажная,
пахнет
рыбой,
я
думаю
об
Ариэль
Ich
gefalle
deiner
Tochter
wie
ein
Playmobilhaus
Я
нравлюсь
твоей
дочери,
как
дом
из
"Плеймобил"
Ich
hab'
kein
geld
für
die
Südsee
doch
spritz'
'nen
See
auf
dein'
Bauch
У
меня
нет
денег
на
южные
моря,
но
я
кончу
озером
тебе
на
живот
(Du
sagst),
baby
ich
will
dir
einen
Thronfolger
werfen
(Ты
говоришь),
малыш,
я
хочу
родить
тебе
наследника
Du
willst
doch
nur
in
mein
Testament
Ты
просто
хочешь
попасть
в
моё
завещание
(Du
sagst),
ich
bin
ein
Profi,
ich
bumms
dich
in
Scherben
(Ты
говоришь),
я
профи,
я
трахну
тебя
вдребезги
Wenn
du
das
schaffst,
kriegst
du
mein
letztes
Hemd
Если
у
тебя
получится,
получишь
мою
последнюю
рубашку
Komm
an
die
fortze
Давай
к
форточке
Du
wirst
schon
sehen,
du
Вот
увидишь,
ты
Du
bist
ein
lusmolch
Ты
весельчак
Und
du
ne
Seekuh
А
ты
морская
корова
Los
komm'
und
reit'
mich
Richtung
Sonnenuntergang
Давай,
запрыгивай
и
поехали
навстречу
закату
Bei
mir
geht's
immer
nur
um's
eine,
wie
bei
Kai
Pflaume
У
меня
всегда
всё
сводится
к
одному,
как
у
Кая
Пфлауме
Nach
dem
Ficken
brauchst
du
'ne
Gebärmutterhalskrause
После
секса
тебе
понадобится
шейный
бандаж
Name
Nico,
Sexspielzeug
Rasenmäher
Имя
Нико,
секс-игрушка
- газонокосилка
Ich
wechsel'
das
Kondom,
gib'
mir
mal
den
Wagenheber
Я
меняю
презерватив,
дай-ка
мне
домкрат
Es
ist
Sylvester,
ich
wichs'
Erdbeermilch
wie
Jimmy
Pop
Это
канун
Нового
года,
я
дрочу
на
клубничное
молоко,
как
Джимми
Поп
Heul'
nicht
rum,
er
ist
doch
auch
nicht
dicker
als
ein
Kinderkopf
Не
реви,
он
же
не
толще
детской
головы
Sandy,
Lieselotte,
Brunhild,
Erika
Сэнди,
Лизелотта,
Брунхильда,
Эрика
Ich
spritz'
den
ganzen
Tag
als
wär'
ich
Diabetiker
Я
кончаю
весь
день,
как
будто
я
диабетик
Nach
drei
Stunden
denkt
sie:
gleich
ist
Schluss
Через
три
часа
она
думает:
скоро
конец
Doch
ich
ficke
bis
zum
Leistenbruch
Но
я
трахаю
до
паховой
грыжи
Wir
machen's
polnisch,
litauisch
und
nordkantonesisch
Мы
делаем
это
по-польски,
по-литовски
и
по-гонконгски
Bin
so
männlich,
schwänger
dich
und
du
bekommst
einen
Penis
Я
такой
мужественный,
что
ты
забеременеешь
и
у
тебя
вырастет
член
Zieh
den
Poncho
an,
du
darfst
die
KIZ-herde
reiten
Надень
пончо,
ты
можешь
покататься
на
стаде
K.I.Z
Für
all
die
Mädchen
mit
Schwertschluckerfähigkeiten
Для
всех
девушек,
способных
глотать
шпаги
Ich
reib'
dein'
Körper
mit
Honig
ein
Я
натру
твоё
тело
мёдом
Und
beschmeiß'
dich
dann
mit
Kieselstein',
jetzt
halt
still
Baby
А
потом
закидаю
гравием,
а
теперь
молчи,
детка
(Du
sagst),
baby
ich
will
dir
einen
Thronfolger
werfen
(Ты
говоришь),
малыш,
я
хочу
родить
тебе
наследника
Du
willst
doch
nur
in
mein
Testament
Ты
просто
хочешь
попасть
в
моё
завещание
(Du
sagst),
ich
bin
ein
Profi,
ich
bumms
dich
in
Scherben
(Ты
говоришь),
я
профи,
я
трахну
тебя
вдребезги
Wenn
du
das
schaffst,
kriegst
du
mein
letztes
Hemd
Если
у
тебя
получится,
получишь
мою
последнюю
рубашку
Komm
an
die
fortze
Давай
к
форточке
Du
wirst
schon
sehen,
du
Вот
увидишь,
ты
Du
bist
ein
lusmolch
Ты
весельчак
Und
du
ne
Seekuh
А
ты
морская
корова
Los
komm'
und
reit'
mich
Richtung
Sonnenuntergang
Давай,
запрыгивай
и
поехали
навстречу
закату
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Tai, Seyfrid Nico, Druener Maxim, Ebene Tarek
Attention! Feel free to leave feedback.