K.I.Z - So Alt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.I.Z - So Alt




So Alt
Так стар
Die Identitätskrise fing an so mit dreizehn
Кризис самоопределения начался лет в тринадцать,
Ich kann mich bis heute nicht zwischen Wu-Tang
До сих пор не могу выбрать между Wu-Tang
Und Metallica entscheiden
И Metallica.
Später Texte schreiben mit der Playstation Beats machen
Позже писать тексты, делать биты на Playstation.
Alter, wir sind besser als die ganzen MTV-Spasten
Старик, мы были круче всех этих MTV-шных придурков.
Ich war einer der besten im Bong rauchen
Я был одним из лучших в курении бонга
Und der schlechteste im Mullern und vor den Bullen davon laufen
И худшим в беге от мусоров.
Mit 16 immer bei den harten Typen schleimscheißen
В 16 подлизывался к крутым парням,
Wochenende: saufen, pöbeln und auf Partys einreiten
Выходные: бухать, быковать и врываться на вечеринки.
Früher wollte ich mit Mamas Liebhaber nur streiten
Раньше я только и делал, что ругался с любовником мамы,
Heute kann ich meinen Stiefvater gut leiden
Теперь я хорошо отношусь к своему отчиму.
Und meinen Bruder, auch wenn wir uns nur schlugen
И к своему брату, даже если мы только и делали, что дрались.
Und meinen Vater, vielleicht sollt′ ich ihn mal wieder besuchen
И к своему отцу, может, мне стоит его навестить.
Meine Freunde sind bereits dabei Kinder zu machen
Мои друзья уже заводят детей,
Dabei bin ich doch noch so jung
А я ведь еще такой молодой.
Mama sagt ich soll endlich was vernünftiges machen
Мама говорит, чтобы я наконец занялся чем-то путным,
Dabei bin ich doch schon so alt
А я ведь уже такой старый.
Erinnerst du dich an die gute alte Zeit?
Помнишь старые добрые времена?
Der Himmel war noch blau, heute sind wir alt (So alt!)
Небо было еще голубым, а теперь мы старые (Так стары!).
Alter wie ging denn noch mal Sex? (So alt!)
Старик, как там вообще был секс? (Так стары!).
Wie der Tyrannosaurus Rex
Как у тираннозавра Рекса.
Ich denke gern zurück an die Gute alte Zeit
Я люблю вспоминать старые добрые времена.
Alles vorbei heute sind wir alt (So alt!)
Все кончено, теперь мы старые (Так стары!).
Wie der Grandmaster Flash
Как Grandmaster Flash.
Wir sitzen am Fenster und warten auf Action
Мы сидим у окна и ждем движухи.
Mein Lehrer war ein Wichser
Мой учитель был мудаком
Und riss rassistische witze
И травил расистские анекдоты.
Meine Mutter und ich lebten an der Mittelmeerküste
Мы с мамой жили на побережье Средиземного моря,
Zogen dahin wo du am billigsten die Wohnung kriegst
Переехали туда, где можно снять самую дешевую квартиру.
Drogenstrich vor der tür, die Teenies ham sich totgefixt
Наркопритон за дверью, подростки кололись до смерти.
Ohne mein' Vater ich kann mich nicht an den neuen gewöhnen
Без отца, я не могу привыкнуть к новому.
Jeden abend Streiterei mit den Gitanos der Gegend
Каждый вечер ругань с местными цыганами.
Doch selbst wenn ich voll mit meinem eigenen Blut war
Но даже когда я был весь в своей крови,
Blieb ich immer frech: "tu novia me la chupa, hijo puta"
Я оставался дерзким: "tu novia me la chupa, hijo puta".
Und mein einziges Fenster ging zum Aufzugsschacht
Мое единственное окно выходило на шахту лифта.
Ich habe gemerkt dass es bei euch Zuhause auch nur kracht
Я понял, что и у вас дома тоже все не слава богу.
Erster Joint, erster Lachkrampf
Первый косяк, первый приступ смеха.
Die ganze Nacht am Stadtstrand
Всю ночь на городском пляже
Mit den Kindern der Nachbarn
С соседскими детьми.
Wer nicht klaut der ist ein Schlappschwanz
Кто не ворует, тот лох.
Wir ballern auf Straßenhunde mit selbstgemachten Steinschleudern
Мы стреляли по бродячим собакам из самодельных рогаток
Und sprühen alles voll auch wenn wir kleine Toys waren
И разрисовывали все вокруг, даже будучи мелкими.
Als Lampenfieber mein′ ersten Auftritt zerstört hat könnt ich schwören
Когда волнение сорвало мое первое выступление, могу поклясться,
Das ganze Viertel hörte mein Herzschlag
Весь квартал слышал мое сердцебиение.
Erinnerst du dich an die gute alte Zeit?
Помнишь старые добрые времена?
Der Himmel war noch blau, heute sind wir alt (So alt!)
Небо было еще голубым, а теперь мы старые (Так стары!).
Alter wie ging denn noch mal Sex? (So alt!)
Старик, как там вообще был секс? (Так стары!).
Wie der Tyrannosaurus Rex
Как у тираннозавра Рекса.
Ich denke gern zurück an die Gute alte Zeit
Я люблю вспоминать старые добрые времена.
Alles vorbei heute sind wir alt (So alt!)
Все кончено, теперь мы старые (Так стары!).
Wie der Grandmaster Flash
Как Grandmaster Flash.
Wir sitzen am Fenster und warten auf Action
Мы сидим у окна и ждем движухи.
Wir ham' uns nicht gelangweilt für uns war jeder Lehrer ein Clown
Нам не было скучно, для нас каждый учитель был клоуном.
Kein Platz für Bücher im Rucksack, wir warn bei Edeka klaun
Вместо книг в рюкзаке, мы тырили в Edeka.
Die reden nur Blödsinn von wegen: der Mensch stammt vom Affen ab
Они несут чушь про то, что человек произошел от обезьяны,
Und dass ich unter keinen Umständen mein Abi schaff
И что я ни за что не сдам выпускные экзамены.
Ich kippe ein Uludag auf den Asphalt in der Forsterstraße
Я выливаю Улудаг на асфальт на Форстерштрассе,
Fühl mich wie 12 wenn ich NTM im Walkman habe
Чувствую себя 12-летним, когда слушаю NTM в своем плеере.
Frühlingsgefühle mein erstes mal 1. Mai
Весенние чувства, мое первое 1 мая.
Ich glaub ohne die Polizei wärn wir hier nie so vereint
Думаю, без полиции мы бы никогда так не сплотились.
Was für ein Sommer lass uns einbrechen im Prinzenbad
Какое лето, давай залезем в Принценбад.
Ich will nicht zu Hause sein meine Schwester erblindet grad
Я не хочу быть дома, моя сестра слепнет.
Sie hat mir nie erzählt was los ist, weil sie nicht sprechen kann
Она никогда не рассказывала мне, что происходит, потому что не может говорить.
Was uns nicht tötet stumpft uns ab, ich bin ein echter Mann
Что нас не убивает, то делает нас сильнее. Я настоящий мужчина.
Ich wollt mich profilieren, rap im Keller Bar 11
Я хотел выделиться, читал рэп в подвале бара "11".
Wir gehn am Arsch der Welt auftreten fürs Fahrgeld
Мы выступали на краю света за деньги на проезд.
Jetzt sitze ich im Görli und füttere die Tauben
Теперь я сижу в Гёрли и кормлю голубей.
Ich denk' an damals und hab Pipi in den Augen
Вспоминаю прошлое, и у меня слезы на глазах.
Erinnerst du dich an die gute alte Zeit?
Помнишь старые добрые времена?
Der Himmel war noch blau, heute sind wir alt (So alt!)
Небо было еще голубым, а теперь мы старые (Так стары!).
Alter wie ging denn noch mal Sex? (So alt!)
Старик, как там вообще был секс? (Так стары!).
Wie der Tyrannosaurus Rex
Как у тираннозавра Рекса.
Ich denke gern zurück an die Gute alte Zeit
Я люблю вспоминать старые добрые времена.
Alles vorbei heute sind wir alt (So alt!)
Все кончено, теперь мы старые (Так стары!).
Wie der Grandmaster Flash
Как Grandmaster Flash.
Wir sitzen am Fenster und warten auf Action
Мы сидим у окна и ждем движухи.





Writer(s): Jason Tai, Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico


Attention! Feel free to leave feedback.