Lyrics and translation K.I.Z. - Spasst (Tai Jason club remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spasst (Tai Jason club remix)
Придурок (Tai Jason club remix)
Du
bist
ein
Spaßt
Ты
придурок
Ich
bin
kein
Spaßt
Я
не
придурок
Du
guckst
mir
in
die
Augen,
so
als
würdest
du
dich
trauen
Spaßt
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
будто
бы
осмелишься,
придурок
Ha
ha
ha
Spaßt
Ха-ха-ха,
придурок
Bla
bla
bla
Spaßt
Бла-бла-бла,
придурок
Leih
mir
deine
Frau
aus,
dann
wird
wenigstens
dein
Sohn
kein
Spaßt
Одолжи
мне
свою
жену,
тогда
хотя
бы
твой
сын
не
будет
придурком
Du
trägst
Cortjacken
(Spaßt)
Ты
носишь
куртки
Cort
(придурок)
Du
spielst
Magic-Karten
(Spaßt)
Ты
играешь
в
Magic:
The
Gathering
(придурок)
Du
wählst
Nulleinhundertneunzig
und
willst
heiraten
Ты
звонишь
на
0190
и
хочешь
жениться
Du
rennst
zur
Arbeit
mit
deinem
zu
engen
Schlips
(Spaßt)
Ты
бежишь
на
работу
со
слишком
узким
галстуком
(придурок)
Deine
Mutter
strippt
für
mich
zu
"Whoomp!
(There
It
Is)"
Твоя
мать
стриптизит
для
меня
под
"Whoomp!
(There
It
Is)"
Es
ist
Zauber-Chor,
ich
setz′
mein'
Hexenschuss
Это
магический
хор,
я
использую
свою
магию
Deine
Gang
trägt
Schuhe
mit
Klettverschluss
Твоя
банда
носит
обувь
на
липучках
Ich
trage
Tropenhelm
im
Tropensumpf
Я
ношу
тропический
шлем
в
тропическом
болоте
Und
ficke
mir
an
deiner
Ehefrau
die
Hoden
stumpf
(Spaßt)
И
трахаю
твою
жену
до
кровавых
мозолей
(придурок)
Du
bist
wirklich
ein
harter
Banger
Ты
реально
крутой
гангстер
Mit
20
Jahren
nackt
unterm
Rasensprenger
В
20
лет
голый
под
разбрызгивателем
Deine
Mutter
ist
so
feucht
Твоя
мать
такая
влажная
Gnu
Herden
kommen
und
werden
gefressen
von
Aligatoren
Стада
антилоп
гну
приходят
и
их
пожирают
аллигаторы
Du
hast
einen
Grund
dein
Gesicht
zu
verziehn′
У
тебя
есть
причина
кривить
лицо
Ich
lieg
in
der
Sonne,
du
in
der
Gerichtsmedizin
Я
лежу
на
солнце,
ты
в
морге
K.I.Z.-Crew
(Yeah)
K.I.Z.
команда
(Да)
Keine
Schwänze,
sondern
Baumstämme
Не
члены,
а
стволы
деревьев
Keine
Säcke
sondern
Staudämme
Не
яйца,
а
плотины
Du
bist
ein
Spaßt
Ты
придурок
Ich
bin
kein
Spaßt
Я
не
придурок
Du
guckst
mir
in
die
Augen,
so
als
würdest
du
dich
trauen
Spaßt
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
будто
бы
осмелишься,
придурок
Ha
ha
ha
Spaßt
Ха-ха-ха,
придурок
Bla
bla
bla
Spaßt
Бла-бла-бла,
придурок
Leih
mir
deine
Frau
aus,
dann
wird
wenigstens
dein
Sohn
kein
Spaßt
Одолжи
мне
свою
жену,
тогда
хотя
бы
твой
сын
не
будет
придурком
Mit
Axt
unterm
Ehebett
С
топором
под
супружеской
кроватью
Heut
Nacht
nehm'
ich
dein
Leben
weg
Сегодня
ночью
я
заберу
твою
жизнь
Schmerzhafte
Sache
Болезненная
штука
Die
Hand
auf
die
Herdplatte
Рука
на
конфорке
Und
dein
Kopf
ins
Friteusenfett
И
твоя
голова
во
фритюре
WM
Zweitausend
SechsSechsSechs
Чемпионат
мира
две
тысячи
шестьсот
шестьдесят
шесть
Die
Welt
ist
zu
Gast
bei
Menschenfressern
Мир
в
гостях
у
людоедов
Mein
Kühlschrank
ist
vollgepackt
mit
Gangster-
und
Studenten-Rappern
Мой
холодильник
забит
гангста-
и
студенческими
рэперами
Sie
probierten
K.I.Z.
schlecht
zu
benoten
Они
пытались
плохо
оценить
K.I.Z.
Doch
wir
werden
von
führenden
Kriegsverbrechern
empfohlen
Но
нас
рекомендуют
ведущие
военные
преступники
Wenn
ich
meine
Medikamente
nicht
nehme,
Когда
я
не
принимаю
свои
лекарства,
Dann
höre
ich
wie
der
Sadist
in
mir
flüstert
Я
слышу,
как
садист
внутри
меня
шепчет
"Geh
dem
erst-besten
Mensch
an
die
Kehle
"Иди
и
вцепись
в
горло
первому
встречному
Geh
raus
und
friss
etwas
was
ein
Gesicht
hat!"
Выйди
и
съешь
что-нибудь
с
лицом!"
Schubs
mich
nicht,
weil
ich
am
Abgrund
stehe
Не
толкай
меня,
я
стою
на
краю
пропасти
Ich
frühstücke
in
der
Apotheke
Я
завтракаю
в
аптеке
Schubs
mich
nicht,
weil
ich
am
Abgrund
stehe
Не
толкай
меня,
я
стою
на
краю
пропасти
Ich
frühstücke
in
der
Apotheke
Я
завтракаю
в
аптеке
Du
bist
ein
Spaßt
Ты
придурок
Ich
bin
kein
Spaßt
Я
не
придурок
Du
guckst
mir
in
die
Augen,
so
als
würdest
du
dich
trauen
Spaßt
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
будто
бы
осмелишься,
придурок
Ha
ha
ha
Spaßt
Ха-ха-ха,
придурок
Bla
bla
bla
Spaßt
Бла-бла-бла,
придурок
Leih
mir
deine
Frau
aus,
dann
wird
wenigstens
dein
Sohn
kein
Spaßt
Одолжи
мне
свою
жену,
тогда
хотя
бы
твой
сын
не
будет
придурком
Du
hast
dich
so
verhurt
Ты
так
себя
зашкварала
Deine
Freundin
ist
feucht
wie
mein
Furz
Твоя
подружка
влажная,
как
мой
пердеж
Sooo
feucht,
sie
hat
Möwen
auf
der
Schulter
Тааак
влажная,
у
нее
чайки
на
плечах
Sie
brauch
365
Tage
always
ultra
Ей
нужны
365
дней
always
ultra
Sie
muss
einen
A.I.D.S.-Test
machen,
wenn
sie
aus
dem
Fahrstuhl
geht
Ей
нужно
пройти
тест
на
ВИЧ,
когда
она
выходит
из
лифта
Sie
stapelt
sich
nackte
Jungs
im
Zimmer,
es
sieht
aus
wie
Abu-Ghraib
Она
складывает
голых
парней
в
комнате,
это
выглядит
как
Абу-Грейб
Ich
hocke
auf
ihr
und
kacke
herab
Я
сижу
на
ней
и
сру
вниз
Sie
nennt
mich
den
Rosinen-Bomber
Она
зовет
меня
изюмным
бомбардировщиком
Und
lächelt
mit
offenem
Mund
nach
oben
И
улыбается
с
открытым
ртом
вверх
Als
wäre
sie
Stevie
Wonder
Как
будто
она
Стиви
Уандер
Ich
simuliere
ein
Drive-By
und
fahre
dich
um
Я
имитирую
драйв-бай
и
сбиваю
тебя
Party,
na
und?
Ich
warte
im
Sumpf!
Вечеринка,
ну
и
что?
Я
жду
в
болоте!
Schubs
mich
nicht,
weil
ich
am
Abgrund
stehe
Не
толкай
меня,
я
стою
на
краю
пропасти
Ich
frühstücke
in
der
Apotheke
Я
завтракаю
в
аптеке
Schubs
mich
nicht,
weil
ich
am
Abgrund
stehe
Не
толкай
меня,
я
стою
на
краю
пропасти
Ich
frühstücke
in
der
Apotheke
Я
завтракаю
в
аптеке
Du
bist
ein
Spaßt
Ты
придурок
Ich
bin
kein
Spaßt
Я
не
придурок
Du
guckst
mir
in
die
Augen,
so
als
würdest
du
dich
trauen
Spaßt
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
будто
бы
осмелишься,
придурок
Ha
ha
ha
Spaßt
Ха-ха-ха,
придурок
Bla
bla
bla
Spaßt
Бла-бла-бла,
придурок
Leih
mir
deine
Frau
aus,
dann
wird
wenigstens
dein
Sohn
kein
Spaßt
Одолжи
мне
свою
жену,
тогда
хотя
бы
твой
сын
не
будет
придурком
Du
bist
ein
Spaßt
Ты
придурок
Du
bist
ein
Spaßt
Ты
придурок
Du
guckst
mir
in
die
Augen,
so
als
würdest
du
dich
trauen
Spaßt
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
будто
бы
осмелишься,
придурок
Ha
ha
ha
Spaßt
Ха-ха-ха,
придурок
Bla
bla
bla
Spaßt
Бла-бла-бла,
придурок
Leih
mir
deine
Frau
aus,
dann
wird
wenigstens
dein
Sohn
kein
Spaßt
Одолжи
мне
свою
жену,
тогда
хотя
бы
твой
сын
не
будет
придурком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Spasst
date of release
01-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.