Lyrics and translation K.I.Z. - Taxi, Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol
deine
Leute,
ich
hol
mir
ein
Taxi.
Get
your
crew,
I'm
getting
a
taxi.
Hol
deine
Mutterrr,
ich
hol
mir
ein'
runterrr.
Get
your
momma,
I'm
getting
myself
off.
Schnipp,
schnipp,
so
wird
deine
Karriere
enden,
Snip,
snip,
that's
how
your
career
will
end,
Ich
bins,
Skinhead
Black
mit
den
Scherenhänden.
It's
me,
Skinhead
Black
with
the
scissorhands.
K.I.Z.
meine
Gang
ist
durchs
Jenseits
getourt,
K.I.Z.,
my
gang
toured
the
afterlife,
Ich
spritz
dir
ins
Gesicht
wie
ein
Schönheitchirurg.
I'll
spray
your
face
like
a
cosmetic
surgeon.
Und
dir
wächst
ein
Baum
aus
der
Fontanelle,
And
a
tree
will
grow
out
of
your
fontanelle,
Deine
Braut
lacht
über
deine
Bonsaibälle.
Your
bride
laughs
at
your
bonsai
balls.
Ehrenbürger
im
Niemalsland,
jeder
übersieht
dich.
Honorary
citizen
in
Neverland,
everyone
overlooks
you.
Guck
auf
meinen
Schwanz,
du
denkst,
Elefantitis.
Look
at
my
dick,
you'll
think
it's
elephantiasis.
Arbeitslos,
aber
ein
Diktator
zu
Haus',
Unemployed,
but
a
dictator
at
home,
Bei
Stress
fahr'
ich
eine
neue
Zahnreihe
aus.
When
stressed,
I
deploy
a
new
set
of
teeth.
Öko-Rapper
gehn
zur
Uni
- und
sie
fressen
Obst,
Eco-rappers
go
to
uni
- and
they
eat
fruit,
Geh
ich
aufs
Klo
kacken,
fliegen
Gullideckel
hoch.
When
I
go
to
the
toilet,
manhole
covers
fly
up.
Vom
Lagerarzt
adoptiert,
Tränendrüsen
amputiert,
Adopted
by
the
camp
doctor,
tear
ducts
amputated,
Damit
ich
schlafen
kann,
lass
ich
den
Gasherd
an.
To
help
me
sleep,
I
leave
the
gas
stove
on.
Vor
der
nächsten
Schlacht
muss
ich
mich
entspann'.
Before
the
next
battle,
I
need
to
relax.
Deine
Crew
trägt
die
Sänfte
Richtung
Sonnenuntergang.
Your
crew
carries
the
sedan
towards
the
sunset.
Hol
deine
Leute,
ich
hol
mir
ein
Taxi.
Get
your
crew,
I'm
getting
a
taxi.
Hol
deine
Mutterrr,
ich
hol
mir
ein'
runterrr.
Get
your
momma,
I'm
getting
myself
off.
Hol
deine
Leute,
ich
hol
mir
ein
Taxi.
Get
your
crew,
I'm
getting
a
taxi.
Hol
deine
Mutterrr,
ich
hol
mir
ein'
runterrr.
Get
your
momma,
I'm
getting
myself
off.
Du
kommst
nach
Haus',
guckst
im
Schrank,
doch
ich
liege
im
Bett,
You
come
home,
look
in
the
closet,
but
I'm
lying
in
bed,
Mit
deiner
Frau,
ganz
entspannt,
und
wir
spielen
Quartett.
(Jaaah)
With
your
wife,
totally
relaxed,
and
we're
playing
cards.
(Yeah)
Alles
voller
Schlamm,
wir
haben
getöpfert
ohne
Kleider,
Everything's
covered
in
mud,
we
were
doing
pottery
naked,
Sie
hat
gehört,
ich
stopfe
Löcher
wie
ein
Schneider.
She
heard
I
fill
holes
like
a
tailor.
Am
nächsten
Tag
ist
ein
Kornkreis
auf
ihr'm
Arsch,
The
next
day
there's
a
crop
circle
on
her
ass,
Mit
dem
Sack
in
der
Hand
durch
den
Schornstein
in
die
Charts.
With
the
sack
in
my
hand,
through
the
chimney
into
the
charts.
Du
hast
großes
vor,
ich
steh
vor
dir
nackt,
You
have
big
plans,
I'm
standing
in
front
of
you
naked,
Ich
häng
ab
mit
der
Uno
immer
'm
Folterknast.
I
hang
out
with
Uno
always
at
the
torture
chamber.
Du
hast
Gold
an
den
Felgen,
ich
hab
Blut
an
mein
Kotflügeln.
You
have
gold
on
your
rims,
I
have
blood
on
my
fenders.
Du
bist
so
fly,
Omas
bewerfen
dich
mit
Brotkrümeln.
You're
so
fly,
grandmas
throw
breadcrumbs
at
you.
Du
gehst
joggen,
ich
lauf
Amock.
You
go
jogging,
I
run
amok.
Deine
Frau
ist
weg,
denn
du
bist
samenbankrott.
Your
wife
is
gone,
because
you're
sperm
bankrupt.
Du
bist
nur
eine
homophobe
Schwuchtel,
You're
just
a
homophobic
faggot,
Ich
überrasch
dich,
zu
Haus'
der
Boden
voller
Puppen.
I
surprise
you,
at
home
the
floor
is
full
of
dolls.
Dein
Papa
sagt,
er
hätt'
lieber
ein
Mädchen
gekriegt.
Your
dad
says
he
would
have
preferred
a
girl.
Guten
Tag,
guten
Tag,
ich
hab
dein
Leben
gefickt!
Hello,
hello,
I
fucked
your
life!
Hol
deine
Leute,
ich
hol
mir
ein
Taxi.
Get
your
crew,
I'm
getting
a
taxi.
Hol
deine
Mutterrr,
ich
hol
mir
ein'
runterrr.
Get
your
momma,
I'm
getting
myself
off.
Hol
deine
Leute,
ich
hol
mir
ein
Taxi.
Get
your
crew,
I'm
getting
a
taxi.
Hol
deine
Mutterrr,
ich
hol
mir
ein'
runterrr...
Get
your
momma,
I'm
getting
myself
off...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Seyfrid, Tarek Ebene, Michael Mic, Maxim Druener
Attention! Feel free to leave feedback.