K. J. Yesudas feat. Chitra - Malayali Penne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. J. Yesudas feat. Chitra - Malayali Penne




Malayali Penne
Малаяльская девушка
Malayali penne ninte manassu
Малаяльская девушка, твой разум
Malar mekha thira neenthum nabhassu
Словно распустившийся цветок, твой небосвод
Saktheya saaram nin mahassu
Суть силы твоя величественность
Saaswatham nin raaga thapassu
Вечная твоя музыкальная аскеза
Malayali penne ninte manassu
Малаяльская девушка, твой разум
Malar mekha thira neenthum nabhassu
Словно распустившийся цветок, твой небосвод
Vasanthodayathilum greeshma thapathilum
Весной, в летний зной,
Peythozhiyum varsha sangharshanathilum
В проливной дождь и борьбу времен года
Vasanthodayathilum greeshma thapathilum
Весной, в летний зной,
Peythozhiyum varsha sangharshanathilum
В проливной дождь и борьбу времен года
Theliyunnu sthreethwathin nithya bhaavam ...mmm.
Видна вечная сущность женственности...ммм.
Theliyunnu sthreethwathin nithya bhaavam ...
Видна вечная сущность женственности...
Sathyamaam karunnya sandra neelammm...
Истинно-сострадательная синева...ммм...
Malayali penne ninte manassu
Малаяльская девушка, твой разум
Malar mekha thira neenthum nabhassu
Словно распустившийся цветок, твой небосвод
Gunathaal nee kuroorammayay theerumbol
Когда своими достоинствами ты становишься жестокой,
Guruvaayoorappanum vanangum
Даже Гуруваюраппан склоняется
Uyirinum melayaanabhimaanamennothi
С гордостью, превыше жизни, ты несёшь
Uyirinum melayaanabhimaanamennothi
С гордостью, превыше жизни, ты несёшь
Ilayidathammayaay nee orungum
Ты становишься юной богиней
Ilayidathammayaay nee orungum
Ты становишься юной богиней
Malayali penne ninte manassu
Малаяльская девушка, твой разум
Malar mekha thira neenthum nabhassu
Словно распустившийся цветок, твой небосвод
Nanmayil vidarunna darsana sawrabham
Благоухание видений, расцветающих в моей душе,
Kundalathe ninte dharmma rosham
Твой праведный гнев, как серьга в ухе,
Ennennum ormmayil ozhukidum mohanam
Вечное очарование, струящееся в форме,
Ennennum ormmayil ozhukidum mohanam
Вечное очарование, струящееся в форме,
Indhulekhe ninte narmma bodham
Твоё нежное наставление, подобное лунному свету
Malayali penne ninte manassu
Малаяльская девушка, твой разум
Malar mekha thira neenthum nabhassu
Словно распустившийся цветок, твой небосвод
Saktheya saaram nin mahassu
Суть силы твоя величественность
Saaswatham nin raaga thapassu
Вечная твоя музыкальная аскеза
Malayali penne ninte manassu
Малаяльская девушка, твой разум
Malar mekha thira neenthum nabhassu
Словно распустившийся цветок, твой небосвод





Writer(s): SRIKUMARAN THAMPI


Attention! Feel free to leave feedback.