K. J. Yesudas & Lata Mangeshkar - Aapki Mehki Huyi Zulf Ko (From "Trishul") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. J. Yesudas & Lata Mangeshkar - Aapki Mehki Huyi Zulf Ko (From "Trishul")




Aapki Mehki Huyi Zulf Ko (From "Trishul")
Ваши благоухающие локоны (Из фильма "Trishul")
Tbspbsm rajkumar
Tbspbsm rajkumar
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
Y: aap ki mehki hui zulf ko kehte hain ghata
Я: Ваши благоухающие локоны называют облаком,
aap ki mehki hui zulf ko kehte hain ghata
Ваши благоухающие локоны называют облаком,
aap ki madbhari aankhon ko kanval kehte hain
Ваши опьяняющие глаза называют лотосом.
aap ki madbhari aankhon ko kanval kehte hain
Ваши опьяняющие глаза называют лотосом.
L: main to kuchh bhi nahi tum ko haseen lagati hu
Вы: Я же совсем ничего, вы находите меня прекрасной,
is ko chahat bhari nazaro ka amal kehte hain
Это называют магией влюбленного взгляда.
is ko chahat bhari nazaro ka amal kehte hain
Это называют магией влюбленного взгляда.
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
Y: ek ham hi nahi, ek ham hi nahi sab dekhane vaale tum ko
Я: Не только я, не только я, все, кто видит вас,
sang-e-marmar pe, sang-e-marmar pe likhi shokh Gazal kehte hain
Называют вас игривой газелью, высеченной на мраморе.
sang-e-marmar pe likhi shokh Gazal kehte hain
Называют вас игривой газелью, высеченной на мраморе.
L: aisi baatein na karo, aisi baatein na karo jin ka yaqeen mushkil ho
Вы: Не говорите таких слов, не говорите таких слов, в которые трудно поверить,
aisi taarif ko, aisi taarif ko niyat ka Khalal kehte hain
Такую похвалу, такую похвалу называют нечистым намерением.
aisi taarif ko niyat ka Khalal kehte hain
Такую похвалу называют нечистым намерением.
Y: aap ki madbhari aankhon ko kanval kehte hain
Я: Ваши опьяняющие глаза называют лотосом.
L: is ko chahat bhari nazaro ka amal kehte hain
Вы: Это называют магией влюбленного взгляда.
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
Y: meri taqadir ki tum ne mujhe apna samjha
Я: По воле моей судьбы вы приняли меня за своего.
L: meri taqadir ki tum ne mujhe apna samjha
Вы: По воле моей судьбы вы приняли меня за своего.
Y/L: is ko sadiyo ki, is ko sadiyo ki tamannaao ka phal kehte hain
Мы: Это называют плодом многовековых желаний.
Y/L: is ko sadiyo ki tamannaao ka phal kehte hain
Мы: Это называют плодом многовековых желаний.
Y/L: is ko sadiyo ki tamannaao ka phal kehte hain
Мы: Это называют плодом многовековых желаний.
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★





Writer(s): LUDHIANVI SAHIR, KHAIYYAAM, N/A KHAIYYAAM, SAHIR LUDHIANVI


Attention! Feel free to leave feedback.