Lyrics and translation K. J. Yesudas feat. Swarnalatha - Kanne Karisalmannu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanne Karisalmannu
Kanne Karisalmannu
Kanne
Karisal
Mannu
Poove
My
Love,
You
are
a
Flower
of
Black
Soil,
Kanneeril
Neendhugindra
Meene
A
Fish
Sleeping
in
Tears.
Kanne
Karisal
Mannu
Poove
- Dinam
My
Love,
You
are
a
Flower
of
Black
Soil
- Dinam,
Kanneeril
Neendhugindra
Meene
A
Fish
Sleeping
in
Tears.
Sudum
Paarai
Nilaththile
Paalai
Vanathile
A
Moon
Searching
for
Water
in
a
Desert
of
White
Lands
and
Blue
Seas,
Thaneeraith
Thaedugindra
Maane
Maane
A
Deer
Searching
for
Water
in
a
Desert
of
White
Lands
and
Blue
Seas.
Kanne
Karisal
Mannu
Poove
- Dinam
My
Love,
You
are
a
Flower
of
Black
Soil
- Dinam,
Kanneeril
Neendhugindra
Meene
A
Fish
Sleeping
in
Tears.
Ooththu
Manal
Eduththu
Uppu
Kadal
Neereduthu
I
Scooped
Up
Sand,
Drew
Salt
Water
from
the
Ocean,
Nethuvarai
Katti
Vecha
Kotta
And
with
those
ingredients
I
Built
a
Fort.
Indru
Kaathadichu
Kalanchudhaan
Poche
Today,
the
Wind
Blew
and
That
Fort
Was
Destroyed.
Aathu
Neer
Nuraiyaache
-aval
The
River's
Water
Foamed
- She
Sondham
Avamaana
Karai
Aache
Humiliated,
Its
Banks
Broken.
Ada
Saathivecha
Veettukulle
Aethi
Vecha
Vilakkai
Beloved,
the
Lamp
I
Placed
in
Our
Home
Ullathukul
Soodupatta
Malare
- Idhu
Has
Withered
in
My
Heart
- My
Love.
Oorusanam
Thallivecha
Nilave
Mother
Moon,
Shine
on
My
Village.
Kanne
Karisal
Mannu
Poove
- Dinam
My
Love,
You
are
a
Flower
of
Black
Soil
- Dinam,
Kanneeril
Neendhugindra
Meene
A
Fish
Sleeping
in
Tears.
Sudum
Paarai
Nilaththile
Paalai
Vanathile
A
Moon
Searching
for
Water
in
a
Desert
of
White
Lands
and
Blue
Seas,
Thaneeraith
Thaedugindra
Maane
Maane
A
Deer
Searching
for
Water
in
a
Desert
of
White
Lands
and
Blue
Seas.
Kanne
Karisal
Mannu
Poove
- Dinam
My
Love,
You
are
a
Flower
of
Black
Soil
- Dinam,
Kanneeril
Neendhugindra
Meene
A
Fish
Sleeping
in
Tears.
Aaraaroo...
aaraaroo...
Aaraaroo...
aaraaroo...
Kanneerin
Thiraikkul
Kattayach
Sirakkul
On
the
Shores
of
Love,
I
Tied
Pothi
Adachi
Vecha
Paasam
A
Heavy
Rope
of
Words.
Vidhi
Pottu
Nadaththi
Varum
Sogam
Fate
Follows
Its
Course,
Ooyaadha
Puyalaale
Thoongaamal
Poraadum
Alai
Mele
And
I
Toss
and
Turn
on
Waves
of
Unending
Restless
Nights.
Manam
Thaangaadha
Sumaiyudan
Thallaadi
Thallaadi
My
Mind
Cannot
Bear
This
Unbearable
Burden,
Karadhanil
Thaeduthoru
Padagu
- Indha
I
Search
for
a
Shore
in
Every
Wave
- But
Kadaikkuthaan
Theriyala
Mudivu
The
End
is
Unknown
to
This
Boat.
Kanne
Karisal
Mannu
Poove
- Dinam
My
Love,
You
are
a
Flower
of
Black
Soil
- Dinam,
Kanneeril
Neendhugindra
Meene
A
Fish
Sleeping
in
Tears.
Sudum
Paarai
Nilaththile
Paalai
Vanathile
A
Moon
Searching
for
Water
in
a
Desert
of
White
Lands
and
Blue
Seas,
Thaneeraith
Thaedugindra
Maane
Maane
A
Deer
Searching
for
Water
in
a
Desert
of
White
Lands
and
Blue
Seas.
Kanne
Karisal
Mannu
Poove
- Dinam
My
Love,
You
are
a
Flower
of
Black
Soil
- Dinam,
Kanneeril
Neendhugindra
Meene
A
Fish
Sleeping
in
Tears.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): deva
Attention! Feel free to leave feedback.