Lyrics and translation K. J. Yesudas feat. Asha Bhosle - Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain
Возлюбленная, Возлюбленная, Твои Два Ока
Jaan-e-man,
jaan-e-man
Возлюбленная,
возлюбленная
O,
jaan-e-man,
jaan-e-man,
tere
do
nayan
О,
возлюбленная,
возлюбленная,
твои
два
ока
Choree-choree
leke
gae
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой,
смотри,
забрали
мое
сердце
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan
chor
nahin,
sajan
Мои
два
ока
не
воры,
любимый
Tumse
hee
khoyaa
hoga
kaheen
tumhaaraa
man
Ты
сам
где-то
потерял
свое
сердце
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
tere
do
nayan
Возлюбленная,
возлюбленная,
твои
два
ока
Choree-choree
leke
gae
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой,
смотри,
забрали
мое
сердце
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan
chor
nahin,
sajan
Мои
два
ока
не
воры,
любимый
Tumse
hee
khoyaa
hoga
kaheen
tumhaaraa
man
Ты
сам
где-то
потерял
свое
сердце
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
ha,
jaan-e-man
Возлюбленная,
возлюбленная,
да,
возлюбленная
Tod
de
dilon
kee
doori,
aisee
kya
hai
majaburi?
Разрушь
расстояние
между
сердцами,
что
за
причина
такая?
Dil
dil
se
milne
de
Позволь
сердцам
встретиться
Haan,
abhee
to
huee
hai
yaaree,
abhee
se
ye
beqaraari
Да,
только-только
зародилась
дружба,
а
уже
такое
нетерпение
Din
to
zaraa
dhalane
de
Дню
позволь
хоть
немного
пройти
Tod
de
dilon
kee
doori,
aisee
kya
hai
majaburi?
Разрушь
расстояние
между
сердцами,
что
за
причина
такая?
Dil
dil
se
milne
de
Позволь
сердцам
встретиться
Haan,
abhee
to
huee
hai
yaaree,
abhee
se
ye
beqaraari
Да,
только-только
зародилась
дружба,
а
уже
такое
нетерпение
Din
to
zaraa
dhalane
de
Дню
позволь
хоть
немного
пройти
Yahi
sunate,
samajhate
Все
это
говоря,
объясняя
Guzar
gae
jaane
kithne
hee
saavan
Прошли,
знаешь,
сколько
сезонов
дождей
O,
jaan-e-man,
jaan-e-man,
tere
do
nayan
О,
возлюбленная,
возлюбленная,
твои
два
ока
Choree-choree
leke
gae
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой,
смотри,
забрали
мое
сердце
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan
chor
nahin,
sajan
Мои
два
ока
не
воры,
любимый
Tumse
hee
khoyaa
hoga
kaheen
tumhaaraa
man
Ты
сам
где-то
потерял
свое
сердце
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.