Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anuragini (From "Ivan Megharoopan")
Анурагини (из фильма "Иван Мегхарупан")
അനുരാഗിണീ
നിനക്കടയാളമായ്ത്തന്ന
О,
Анурагини,
потерял
ли
я,
подаренное
тебе,
കനകാംഗുലീയം
കളഞ്ഞു
പോയോ
золотое
кольцо?
എവിടെയോ
വെച്ചു
Где-то
я
оставил,
എവിടെയോ
വെച്ചു
മറന്ന
തൻ
മാണിക്യം
где-то
я
оставил
и
забыл
свой
рубин,
തിരയുന്ന
നാഗമായ്
അലയുന്നു
ഞാൻ
അനുരാഗിണീ
словно
змея,
ищу
его,
скитаясь,
о,
Анурагини.
സുകൃതിനീ
നിൻ
പ്രേമവല്ലരി
എന്തിനീ
благословенная,
лиана
твоей
любви,
почему
വികൃതമാം
മുൾമരത്തിൽ
പടർന്നൂ
оплела
уродливый
терновник?
സുകൃതിനീ
നിൻ
പ്രേമവല്ലരി
എന്തിനീ
Благословенная,
лиана
твоей
любви,
почему
വികൃതമാം
മുൾമരത്തിൽ
പടർന്നൂ
оплела
уродливый
терновник?
അപരാധി
ഞാൻ
നിന്റെ
ആത്മലാവണ്യത്തെ
Виновен
я,
твоей
душевной
красоты
അറിയാതെ
നിന്നെ
വെടിഞ്ഞവൻ
ഞാൻ
не
познав,
тебя
оставил.
വഴിയോരപ്പൂക്കളിൽ
ഇളവേൽക്കും
വണ്ടിനെ
Придорожные
цветы
ласкает
пчела,
വരവേൽക്കാനേതഭിജാത
പുഷ്പം
какой
благородный
цветок
готов
വരവേൽക്കാനേതഭിജാത
പുഷ്പം
принять
её?
മധുരമാം
നാദങ്ങൾ
കേൾക്കുമിടങ്ങളിൽ
там,
где
звучат
сладкие
мелодии,
മതിമറന്നെന്തിനോ
പാഞ്ഞു
പോയ്
ഞാൻ
почему-то,
забыв
себя,
помчался
я
прочь.
മധുരമാം
നാദങ്ങൾ
കേൾക്കുമിടങ്ങളിൽ
Там,
где
звучат
сладкие
мелодии,
മതിമറന്നെന്തിനോ
പാഞ്ഞു
പോയ്
ഞാൻ
почему-то,
забыв
себя,
помчался
я
прочь.
ഒരു
വനപുഷ്പത്തിൻ
മദകര
സൗന്ദര്യം
Пьянящей
красотой
лесного
цветка
ഒഴുകി
വരും
വഴി
ഞാനലഞ്ഞൂ
увлеченный,
я
блуждал.
എവിടെ
നീ
സൗന്ദര്യ
ദേവതേ
ആ
Где
ты,
богиня
красоты?
എവിടെ
നീ
സൗന്ദര്യ
ദേവതേ
Где
ты,
богиня
красоты?
നിന്നെ
ഞാൻ
തിരയുകയാണീ
അനന്തതയിൽ
Я
ищу
тебя
в
этой
бесконечности,
തിരയുകയാണീ
അനന്തതയിൽ
ищу
тебя
в
этой
бесконечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sharreth, onv kuruppu
Attention! Feel free to leave feedback.