K. J. Yesudas - Kaathil Thenmazhayaai - Male Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. J. Yesudas - Kaathil Thenmazhayaai - Male Version




Kaathil Thenmazhayaai - Male Version
Южный ветер и медовый дождь - Мужская версия
Kaathil thenmazhayay paadoo katte.kadale.(2)
Южный ветер и медовый дождь поют, о море, о море. (2)
Kadalkkattin muthangalil karalkkulir thararo
В жемчужинах морского берега прохлада рождается
Madhuramay paadum mani shankukalal
Мелодично поют прекрасные раковины
(Kaathil thenmazha)
(Южный ветер и медовый дождь)
Ozhukunna thaazhampoo.manamithu naaminnum
Распустившийся цветок жасмина благоухает
Parayathe orthidum anuraaga gaanam pole (2)
Словно песня любви, которую не рассказать словами (2)
Orukkunnu koodonnitha?.(2)
Ты здесь, со мной? (2)
Malarkkombiletho kuyil
Кукушка в цветущей ветви
Kadal pettoreemuthu njaanedukkum
Море дарит мне жемчужное знание
(Kaathil thenmazha)
(Южный ветер и медовый дождь)
Tazhukunna neram pon ithalukal koombunna
Когда сгущаются сумерки, золотые листья опадают
Malarinte naanam pol arikathu nilkkunnu nee?.(2)
Ты стоишь, как прекрасный цветок, не зная, что делать?.(2)
Oru naadan paattayitha.
Я спел народную песню.
Oru naadan premathine nilakkatha paattayithaa
Я спел о народной любви, не стоя на месте
Kadal thirayaadumee thee manalil
Пока море не высохнет, на этом песке
(Kaathil thenmazha)
(Южный ветер и медовый дождь)






Attention! Feel free to leave feedback.