Lyrics and translation K. J. Yesudas - Manju Nolkum Kalam (From "Megham") - Male Vocals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manju Nolkum Kalam (From "Megham") - Male Vocals
Зимнее Чувство (Из фильма "Megham") - Мужской вокал
മഞ്ഞുകാലം
നോല്ക്കും,
കുഞ്ഞുപൂവിൻ
കാതിൽ
Как
зимняя
стужа,
в
ушке
маленького
цветка,
കാറ്റു
മൂളും
പാട്ടിൻ
പേരെന്ത്
Ветер
напевает
песню,
как
же
её
назвать?
വെള്ളിമേഘത്തേരിൽ
വന്നിറങ്ങും
പ്രാവുകൾ
На
серебряной
колеснице
облаков
спускаются
голуби,
കൂടുവെയ്ക്കുവാൻ
തേടും
കുളിരേത്
Ища
прохладу,
чтобы
свить
гнездо.
ആരോ
പാടുന്നൂ
ദൂരെ,
നീലമുകിലോ
കാർകുയിലൊ
Кто-то
поёт
вдали,
синяя
туча
или
чёрная
кукушка?
ആരോ
പാടുന്നൂ
ദൂരെ,
നീലമുകിലോ
കാർകുയിലൊ
Кто-то
поёт
вдали,
синяя
туча
или
чёрная
кукушка?
മഞ്ഞുകാലം
നോല്ക്കും,
കുഞ്ഞുപൂവിൻ
കാതിൽ
Как
зимняя
стужа,
в
ушке
маленького
цветка,
കാറ്റു
മൂളും
പാട്ടിൻ
പേരെന്ത്
Ветер
напевает
песню,
как
же
её
назвать?
വെണ്ണിലാവും
പൊന്നാമ്പൽപൂവും
Лунный
свет
и
золотистый
цветок
чампа,
തമ്മിലെന്തോ
കഥ
ചൊല്ലീ
Рассказывают
друг
другу
какую-то
историю.
ഒരു
കുഞ്ഞിക്കാറ്റും
കസ്തൂരിമാനും
Лёгкий
ветерок
и
кабарга,
കാട്ടുമുല്ലയെ
കളിയാക്കി
Дразят
дикий
жасмин.
മേലെ
നിന്നും
സിന്ദൂരത്താരം
Сверху,
киноварная
звезда,
മേലെ
നിന്നും
സിന്ദൂരത്താരം
Сверху,
киноварная
звезда,
സന്ധ്യയെ
നോക്കി
പാടീ
Поёт,
глядя
на
закат.
മഞ്ഞുകാലം
നോല്ക്കും,
കുഞ്ഞുപൂവിൻ
കാതിൽ
Как
зимняя
стужа,
в
ушке
маленького
цветка,
കാറ്റു
മൂളും
പാട്ടിൻ
പേരെന്ത്
Ветер
напевает
песню,
как
же
её
назвать?
നീലവാനം
മേലാകെ
മിന്നും
На
синем
небе
сверкает,
മാരിവില്ലിൻ
കസവണിഞ്ഞൂ
Радуга,
одетая
в
золотую
парчу.
ഒരു
നേർത്ത
തിങ്കൾ
കണ്ണാടിയാറിൻ
Тонкий
месяц,
как
зеркало,
മാറിലുറങ്ങും
വധുവായി
Спит
на
груди,
словно
невеста.
മഞ്ഞിൽ
നിന്നും
മൈലാഞ്ചിമേഘം
Из
снега,
облако
цвета
хны,
മഞ്ഞിൽ
നിന്നും
മൈലാഞ്ചിമേഘം
Из
снега,
облако
цвета
хны,
രാവിനു
കളഭം
ചാർത്തീ
Дарит
ночи
аромат.
മഞ്ഞുകാലം
നോല്ക്കും,
കുഞ്ഞുപൂവിൻ
കാതിൽ
Как
зимняя
стужа,
в
ушке
маленького
цветка,
കാറ്റു
മൂളും
പാട്ടിൻ
പേരെന്ത്
Ветер
напевает
песню,
как
же
её
назвать?
വെള്ളിമേഘത്തേരിൽ
വന്നിറങ്ങും
പ്രാവുകൾ
На
серебряной
колеснице
облаков
спускаются
голуби,
കൂടുവെയ്ക്കുവാൻ
തേടും
കുളിരേതു
Ища
прохладу,
чтобы
свить
гнездо.
ആരോ
പാടുന്നൂ
ദൂരെ,
നീലമുകിലോ
കാർകുയിലൊ
Кто-то
поёт
вдали,
синяя
туча
или
чёрная
кукушка?
ആരോ
പാടുന്നൂ
ദൂരെ,
നീലമുകിലോ
കാർകുയിലൊ
Кто-то
поёт
вдали,
синяя
туча
или
чёрная
кукушка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIRISH PUTHENCHERY, OUSEPACHAN
Attention! Feel free to leave feedback.