K. J. Yesudas - Om Kaararoopana - translation of the lyrics into German

Om Kaararoopana - K. J. Yesudastranslation in German




Om Kaararoopana
Om Kaararoopana
Yeah!
Yeah!
Thoda move baby!
Beweg dich ein bisschen, Baby!
Raftaar!
Raftaar!
Haaye mera sar tu ghum'aaye aaye
Oh, du verdrehst mir den Kopf
Mere seene mein suiyaan chubh'aaye aaye
Stichst Nadeln in meine Brust
Mujhe peeye bina chadha hai suroor
Ich bin berauscht, ohne getrunken zu haben
Tere aankhein iss bande ko nashe mein dubaaye aaye
Deine Augen ertränken diesen Kerl im Rausch
Mujhko tu mujhse chura le zara, haaye
Oh, stiehl mich mir doch ein wenig
Paas tu mujhko bula le zara
Ruf mich doch zu dir
Dil rehta hai saara din bhara bhara
Das Herz ist den ganzen Tag voll
Sab teri hai ghalti hai baby
Alles ist deine Schuld, Baby
Sab tera kara dhara
Alles dein Werk
Ye haath ni aane ki
Sie ist nicht leicht zu kriegen
Ye saath ni jaane ki
Sie wird nicht mitgehen
Par baat karun baby
Aber ich rede davon, Baby
Main to saath nibhaane ki
Ich bin dabei, treu zu sein
Jaise move tu karti hai
Wie du dich bewegst
Lagta hai jaan se maaregi
Es scheint, du wirst mich umbringen
Ya tu pyaar se maaregi
Entweder wirst du mich mit Liebe töten
Ya raftaar se maaregi
Oder mit Geschwindigkeit (Raftaar) töten
Jaise move tu karti hai
Wie du dich bewegst
Lagta hai jaan se maaregi
Es scheint, du wirst mich umbringen
Ya tu pyaar se maaregi
Entweder wirst du mich mit Liebe töten
Ya raftaar se maaregi
Oder mit Geschwindigkeit (Raftaar) töten
Move. ye rukne ni waali
Move. Sie wird nicht aufhören
Move. ye rukne ni, rukne ni
Move. Sie wird nicht aufhören, nicht aufhören
Move. ye rukne ni waali
Move. Sie wird nicht aufhören
Move.
Move.
Ye rukne ni waali
Sie wird nicht aufhören
Kasam hai khaa li
Sie hat geschworen
Ghoome jaise body ki firki bana li
Dreht sich, als hätte sie ihren Körper zu einem Kreisel gemacht
Sab huve lattu, rukna na ab tu
Alle sind verrückt [nach dir], hör jetzt nicht auf
Tere liye beat baje, tere liye taali
Für dich spielt der Beat, für dich gibt's Applaus
Badan lacheela, Baby rubber band hai
Körper geschmeidig, Baby ist ein Gummiband
Bend-down kare dono ghutno pe hand hai
Beugt sich runter, Hände auf beiden Knien
Tujhe sajne ki na hai zaroorat
Du brauchst dich nicht aufzubrezeln
Pehne tu 100 ki bhi jeans toh brand hai
Selbst wenn du billige Jeans trägst, sieht es wie Marke aus
Jaise move tu karti hai
Wie du dich bewegst
Lagta hai jaan se maaregi
Es scheint, du wirst mich umbringen
Ya tu pyaar se maaregi
Entweder wirst du mich mit Liebe töten
Ya raftaar se maaregi
Oder mit Geschwindigkeit (Raftaar) töten
Jaise move tu karti hai
Wie du dich bewegst
Lagta hai jaan se maaregi
Es scheint, du wirst mich umbringen
Ya tu pyaar se maaregi
Entweder wirst du mich mit Liebe töten
Ya raftaar se maaregi
Oder mit Geschwindigkeit (Raftaar) töten
Everybody go!
Alle los!
Move. move...
Move. move...
Move tu karti
Wie du dich bewegst
Move tu karti
Wie du dich bewegst
Move tu karti
Wie du dich bewegst
Raftaar se maaregi
Wirst mit Geschwindigkeit (Raftaar) töten





Writer(s): Shridharan Mundanghat


Attention! Feel free to leave feedback.