Lyrics and translation K. J. Yesudas - Unnikale Oru Kadha (From ''Unnikale Oru Kadha Parayaam'')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unnikale Oru Kadha (From ''Unnikale Oru Kadha Parayaam'')
Маленьким детям - одна история (Из фильма ''Расскажу маленьким детям историю'')
Unnikale
oru
kadha
parayam.
Маленьким
детям
расскажу
одну
историю.
Ee
pullankuzhalin
kadha
parayam
Историю
этой
бамбуковой
флейты
расскажу.
La
la
la
la...
laaa...}2
Ля
ля
ля
ля...
ляаа...}2
Unnikale
oru
kadha
parayam.
Маленьким
детям
расскажу
одну
историю.
Ee
pullankuzhalin
kadha
parayam
Историю
этой
бамбуковой
флейты
расскажу.
Pulmettilo
poonkaattilo.}2
В
траве,
в
цветке.}2
Engo
pirannu
pandilam
mulam
koottil
Где-то
родилась,
выросла
у
корней
бамбука
Unnikale
oru
kadha
parayam.
Маленьким
детям
расскажу
одну
историю.
Ee
pullankuzhalin
kadha
parayam
Историю
этой
бамбуковой
флейты
расскажу.
Manjum
manithennalum
tharum
Даже
если
это
прекрасный
бамбук,
Kunjumma
kai
maariyum
Он
превратится
в
маленькую
руку,
Venal
kurunninte
thoovalaay
Станет
лепестками
весеннего
цветка,
Thoovaalakal
thunniyum
Лепестки
будут
распускаться
Paadatha
paattinte
eenangale
Неспетые
мелодии
песни,
Thedunna
kaattinte
olangalil
В
объятиях
ветра,
который
их
искал,
Ullinteyullile
novinte
nombaram
В
глубине
души,
боль
потери,
Oru
naalil
sangeethamaay
Однажды
станет
музыкой,
Pullankuzhal
naadamaaay
Станет
мелодией
бамбуковой
флейты,
Unnikale
oru
kadha
parayam.
Маленьким
детям
расскажу
одну
историю.
Ee
pullankuzhalin
kadha
parayam
Историю
этой
бамбуковой
флейты
расскажу.
Pullanjikal
poothulanjidum
Дети
расцветают,
Mechilppuram
thannilum
На
холодном
дворе,
Aakasha
koodarak
keezhile
Под
небесным
шатром,
Ashaa
mara
chottilum
В
колыбели
мечты,
Eee
paazhmulam
thandu
pottum
vare
Пока
эта
старая
мелодия
существует,
Ee
gaanam
illatheyaakumvare
Пока
эта
песня
не
исчезнет,
Kunjaadukalkkennum
koottayirikkuvan
Она
будет
колыбельной
для
малышей,
Idayante
manam
aakumee
pullankuzhal
naadamaay
Сердце
этой
флейты
станет
мелодией,
Unnikale
oru
kadha
parayam.
Маленьким
детям
расскажу
одну
историю.
Ee
pullankuzhalin
kadha
parayam
Историю
этой
бамбуковой
флейты
расскажу.
Singer:
Yesudas
K
J
Исполнитель:
Йесудас
К.
Дж.
Aa.aa...
aa...
aa...
aaaaaaaa...
А-а...
а...
а...
ааааааа...
Vazhappoonkilikal...
Банановые
птички...
Vazhappoonkilikal
oru
pidi
naaru
kondu
cheru
koodukal
menayum
Банановые
птички
с
ниткой
в
клюве
плетут
гнездышко
для
маленьких
птенцов
Olapeeliyilaake
nanu
nane
vazhappoonkilikal
Я
становлюсь,
как
банановые
птички,
в
листве
банана
{ Ororo
karalilum
mizhikalilum
{ В
каждом
сердце
и
в
глазах
Ororo
moham
kathiraniyum
}2
На
каждом
лице
сияет
луна
}2
Mazha
meghangal
nizhalekumbol
Когда
дождевые
облака
отбрасывают
тень,
Mayilin
manassil
mani
noopuram
pole
Как
колокольчики
на
лодыжке
в
волшебном
разуме
Vazhappoonkilikal
oru
pidi
naaru
kondu
cheru
koodukal
menayum
Банановые
птички
с
ниткой
в
клюве
плетут
гнездышко
для
маленьких
птенцов
Olapeeliyilaake
nanu
nane
vazhappoonkilikal
Я
становлюсь,
как
банановые
птички,
в
листве
банана
Onnanaam
kunnil
oaradi
kunnil
В
одном
гнезде,
в
другом
гнезде,
Oaraayiram
kilikal
koodu
vechallo
Тысяча
птиц
собираются
вместе
Koottinilam
kilikal
kunjaatta
kilikal
Птицы
гнездятся,
маленькие
птицы
щебечут,
Thannaanam
paadi
thaaniranjaadi
Поют
свою
песню
и
купаются,
Lallaa
lalla
laa
laala
lalla
laa
Ля-ля
ля-ля
ля
ля-ля
ля-ля
ля
Kannaadi
kunnathe
maina
kunje
Птичка
Майна,
как
зеркальце,
Vaavanjaali
chola
keezhil
neeyum
vaayo
Под
небесным
сводом,
ты
тоже
пой,
{ Onnu
chernnu
paniyaam
{ Мы
построили
одно,
Oru
karnikaara
bhavanam
}2
Дом
из
цветов
карникара
}2
Kanavin
mani
maala
njorinjathil
innoru
thongalidaam
Давай
добавим
еще
одну
бусинку
к
ожерелью
мечты,
Vazhappoonkilikal
oru
pidi
naaru
kondu
cheru
koodukal
menayum
Банановые
птички
с
ниткой
в
клюве
плетут
гнездышко
для
маленьких
птенцов
Olapeeliyilaake
nanu
nane
vazhappoonkilikal
Я
становлюсь,
как
банановые
птички,
в
листве
банана
Onnanaam
kunnil
oaradi
kunnil
В
одном
гнезде,
в
другом
гнезде,
Oaraayiram
kilikal
koodu
vechallo
Тысяча
птиц
собираются
вместе
Koottinilam
kilikal
kunjaatta
kilikal
Птицы
гнездятся,
маленькие
птицы
щебечут,
Thannaanam
paadi
thaaniranjaadi
Поют
свою
песню
и
купаются,
Lallaa
lalla
laa
laala
lalla
laa
Ля-ля
ля-ля
ля
ля-ля
ля-ля
ля
Thoo
maanam
thookunnu
poovum
neerum
Цветы
и
вода
благоухают,
Kannampaatte
erikkaatte
virunnu
vaayo
Приди,
давай
устроим
пир
на
берегу
реки,
{ Punyamaaya
nimisham
{ Благословенный
момент,
Ithu
swarna
varna
nimisham}
2
Это
золотой
момент}
2
Ini
naamithile
oru
kai
oru
meyyodu
chernnuyaraam
Теперь
давай
соединим
наши
руки
и
тела
(Vaazhappoonkilikal...
noopuram
pole)
(Банановые
птички...
колокольчики)
Vazhappoonkilikal
oru
pidi
naaru
kondu
cheru
koodukal
menayum
Банановые
птички
с
ниткой
в
клюве
плетут
гнездышко
для
маленьких
птенцов
Olapeeliyilaake
nanu
nane
vazhappoonkilikal
Я
становлюсь,
как
банановые
птички,
в
листве
банана
Song:
Punchiriyude
poovilikalil
Песня:
В
цветочных
лепестках
пунчири
Kalakalam
ilagum
oru
aruviyil
alagalil
oru
kulir
oru
kulagam
В
вечно
журчащем
водопаде,
в
волнах,
прохлада
и
блаженство
Ehmm
karalilum
malarithal
uthirum
oru
alikulam
ilagiya
chural
alagam
Эмм,
в
сердце
расцветает
опьяняющая
красота,
как
сладкий
нектар
Kalakalam
ilagum
oru
aruviyil
alagalil
oru
kulir
oru
kulagam
В
вечно
журчащем
водопаде,
в
волнах,
прохлада
и
блаженство
Ehmm
karalilum
malarithal
uthirum
oru
alikulam
ilagiya
chural
alagam
Эмм,
в
сердце
расцветает
опьяняющая
красота,
как
сладкий
нектар
Punchiriyude
pooviligalil
undoru
raagam
В
цветочных
лепестках
пунчири
есть
мелодия
Thu
mizhigalil
ee
nanavilum
undoru
lokam
В
твоих
глазах,
в
этой
улыбке,
есть
целый
мир
AAdum
mayile
paadum
kuyile
Поющая
майна,
поющая
кукушка,
Thedunnuvo
laya
thaala
tharangam
Ищут
ритм,
такт
и
волну
(Punchiriyude...
lokam)
(В
цветочных
лепестках
пунчири...
мир)
Kalochha
kaathorkum
Для
тех,
кто
устал,
Maampulli
kunnjaade
Маленькая
тамаринда,
Mohangal
ullil
moodivechennum
Чувства
спрятаны
внутри
Mohangal
ullil
moodivechennum
Чувства
спрятаны
внутри
Omanikkaarille
В
ожерелье
из
рубинов,
Madhuram
thirayum
manassin
ilaneer
undu
mandhahasichidumbol
Сладость
разливается,
когда
родниковая
вода
сердца
тихо
смеется,
Erineer
poriyum
karalil
maruboovage
menju
valanjidumbol
Когда
на
коже
выступают
мурашки
от
прикосновения
жасмина,
Pinneyoru
nalla
thangakinavinte
sangalpa
lokathu
chennananjidunnu
naam
Мы
отправляемся
в
мир
мечты
прекрасной
завтрашней
ночи
Punchiriyude
pooviligalil
undoru
raagam
В
цветочных
лепестках
пунчири
есть
мелодия
Thu
mizhigalil
ee
nanavilum
undoru
lokam
}
В
твоих
глазах,
в
этой
улыбке,
есть
целый
мир
}
Maathala
then
koottil
В
улье
сладкого
меда,
Thaamasikkum
kaatte
В
прохладном
ветру,
Nin
viral
thumbil
laalichathenthe
Что
ты
баюкала
кончиком
пальца?
Nin
viral
thumbil
laalichathenthe
Что
ты
баюкала
кончиком
пальца?
Mounangale
polum
Даже
тишину,
Shishiram
chikayum
chiragil
kulirum
kondu
paari
nadannidumbol
Зимняя
прохлада
лампы
струится
и
льется,
Mazhavil
ithalaay
viriyum
panineer
poovil
paathi
mayangidumbol
Дождевая
вода
стекает,
половина
опьянена
ароматом
цветов,
Velipadappile
naalanchu
maalathi
poovankurunnukal
thalolicheedukille
}
Четыре
бутона
жасмина
распускаются
на
веранде
}
(Punchiriyude
pooviligalil
...thaala
tharangam
(В
цветочных
лепестках
пунчири...
волну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ouseppachan
Attention! Feel free to leave feedback.