Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaazhve Maayam
Жизнь — иллюзия
vaazhvae
maayam
indha
vaazhvae
maayam
Жизнь
— иллюзия,
эта
жизнь
— иллюзия,
tharai
meedhu
kaanum
yaavum
thanneeril
poadum
koalam
Всё,
что
видишь
на
берегу,
— замок
из
песка,
смываемый
водой.
nilaikkaadhammaa...
Ничего
не
остаётся...
yaaroadu
yaar
vandhadhu?
naam
poagumboadhu
Кто
пришёл,
кто
ушёл,
когда
мы
уйдём?
yaaroadu
yaar
selvadhu?
Кто
о
нас
вспомнит?
yaaraarkku
endha
maedaiyoa
ingae
yaaraarkku
enna
vaeshamoa
Кому
какая
сцена
уготована,
кому
какая
роль
достанется?
aadum
varaik
koottam
varum
aattam
ninraal
oattam
vidum
Толпа
приходит
посмотреть
представление,
представление
кончается
— и
все
расходятся.
thaayaalae
vandhadhu
theeyaalae
vendhadhu
(2)
Пришли
из
земли,
уйдём
в
землю
(2)
mey
enru
maeniyai
yaar
sonnadhu
Кто
сказал,
что
тело
— это
"Я"?
pirandhaalum
paalai
ootruvaar
ingae
irandhaalum
paalai
ootruvaar
Родившихся
кормят
молоком,
и
умерших
предают
земле.
undaavadhu
rendaaladhaan
oorpoavadhu
naalaaladhaan
Сначала
ползаем,
потом
ходим
на
четвереньках.
karuvoadu
vandhadhu
theruvoadu
poavadhu
(2)
Пришли
чёрными,
уйдём
белыми
(2)
mey
enru
maeniyai
yaar
sonnadhu
Кто
сказал,
что
тело
— это
"Я"?
naadagam
vidum
naeramdhaan
uchchak
kaatchi
nadakkudhammaa
Когда
пьеса
закончится,
самый
важный
акт
начнется.
vaesham
kalaikkavum
oyvu
edukkavum
vaelai
nerungadhammaa
И
горе,
и
радость
— всё
пройдёт.
paadhaigal
pala
maariyae
vandha
payanam
mudiyudhammaa
Много
песен
спето,
дорогая,
путешествие
подходит
к
концу.
thaay
kondu
vandhadhai
thaalaatti
vaiththadhai
То,
что
принесла
мать,
то,
что
держала
в
руках,
noay
kondu
poagum
naeramammaa
время
уносить
с
собой,
болезнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.