Lyrics and translation K.K. - Awaarapan Banjarapan, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awaarapan Banjarapan, Pt. 1
Бродяжничество, Скитания, Часть 1
आवारापन
बंजारापन
Бродяжничество,
скитания,
एक
ख़ला
है
सीने
में
Пустота
в
моей
груди.
हर
दम
हर
पल
बेचैनी
है
Каждое
мгновение
- беспокойство,
कौन
बला
है
सीने
में
Какое-то
проклятие
в
моей
груди.
इस
धरती
पर
जिस
पल
सूरज
В
тот
миг,
когда
на
этой
земле
солнце
रोज़
सवेरे
उगता
है
Каждое
утро
восходит,
इस
धरती
पर
जिस
पल
सूरज
В
тот
миг,
когда
на
этой
земле
солнце
रोज़
सवेरे
उगता
है
Каждое
утро
восходит,
अपने
लिए
तो
ठीक
उसी
पल
Для
меня,
именно
в
этот
миг,
रोज़
ढला
है
सीने
में
Оно
заходит
в
моей
груди.
आवारापन
बंजारापन
Бродяжничество,
скитания,
एक
ख़ला
है
सीने
में
Пустота
в
моей
груди.
जाने
ये
कैसी
आग
लगी
है
Что
за
огонь
горит
во
мне,
इसमें
धुआँ
न
चिंगारी
Без
дыма
и
искр?
जाने
ये
कैसी
आग
लगी
है
Что
за
огонь
горит
во
мне,
इसमें
धुआँ
न
चिंगारी
Без
дыма
и
искр?
हो
न
हो
इस
पार
कहीं
कोई
Возможно,
где-то
по
эту
сторону
ख़्वाब
जला
है
सीने
में
Сгорела
мечта
в
моей
груди.
आवारापन
बंजारापन
Бродяжничество,
скитания,
एक
ख़ला
है
सीने
में
Пустота
в
моей
груди.
जिस
रस्ते
पर
तपता
सूरज
На
том
пути,
где
палящее
солнце
सारी
रात
नहीं
ढलता
Всю
ночь
не
заходит,
जिस
रस्ते
पर
तपता
सूरज
На
том
пути,
где
палящее
солнце
सारी
रात
नहीं
ढलता
Всю
ночь
не
заходит,
इश्क़
की
ऐसी
राहगुज़र
को
Этот
путь
любви,
हम
ने
चुना
है
सीने
में
Я
выбрал
в
своей
груди.
आवारापन
बंजारापन
Бродяжничество,
скитания,
एक
ख़ला
है
सीने
में
Пустота
в
моей
груди.
कहाँ
किसी
के
लिए
है
मुमकिन
Разве
возможно
для
кого-то
सब
के
लिए
एक
सा
होना
Быть
одинаковым
для
всех?
कहाँ
किसी
के
लिए
है
मुमकिन
Разве
возможно
для
кого-то
सब
के
लिए
एक
सा
होना
Быть
одинаковым
для
всех?
थोड़ा
सा
दिल
मेरा
बुरा
है
Мое
сердце
немного
злое,
थोड़ा
भला
है
सीने
में
Немного
доброе
в
моей
груди.
आवारापन
बंजारापन
Бродяжничество,
скитания,
एक
ख़ला
है
सीने
में
Пустота
в
моей
груди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): / QUADRI KREEM
Attention! Feel free to leave feedback.