K.K. feat. Rishi Verma & Priyanka Mehta - Dil Tod Ke - translation of the lyrics into German

Dil Tod Ke - K. K. translation in German




Dil Tod Ke
Herzbrecher
दिल तोड़ के जाने वाले सुन
Hör zu, du, die du mein Herz brachst,
दिल तोड़ के जाने वाले सुन
Hör zu, du, die du mein Herz brachst,
मुझे तुझसे मोहब्बत आज भी है
ich liebe dich heute noch immer.
दिल तोड़ के जाने वाले सुन
Hör zu, du, die du mein Herz brachst,
मुझे तुझसे मोहब्बत आज भी है
ich liebe dich heute noch immer.
तुझे मेरी ज़रूरत नहीं तो क्या
Wenn du mich nicht brauchst, was soll's,
तुझे मेरी ज़रूरत नहीं तो क्या
Wenn du mich nicht brauchst, was soll's,
मुझे तेरी ज़रूरत आज भी है
ich brauche dich heute noch immer.
दिल तोड़ के...
Herzbrecher...
दिल तोड़ के जाने वाले सुन
Hör zu, du, die du mein Herz brachst,
मुझे तुझसे मोहब्बत आज भी है
ich liebe dich heute noch immer.
जिस दिन से तू दूर हुआ है
Seit dem Tag, an dem du fortgingst,
टुकड़ों में जाँ टूट गई
zerbrach mein Leben in Stücke,
टुकड़ों में जाँ टूट गई
zerbrach mein Leben in Stücke.
ओ, तू क्या रूठा साथी मुझसे
Oh, seit du mich verlassen hast,
दुनिया मुझसे रूठ गई
hat sich die Welt von mir abgewandt,
दुनिया मुझसे रूठ गई
hat sich die Welt von mir abgewandt.
आ, देख ले मेरी आँखों से
Komm, sieh in meine Augen,
आ, देख ले मेरी आँखों से
Komm, sieh in meine Augen,
नींदों को शिकायत आज भी है
der Schlaf beschwert sich heute noch immer.
दिल तोड़ के...
Herzbrecher...
दिल तोड़ के जाने वाले सुन
Hör zu, du, die du mein Herz brachst,
मुझे तुझसे मोहब्बत आज भी है
ich liebe dich heute noch immer.
यादें करवट बदल रही है
Erinnerungen wälzen sich hin und her,
दूर तलक मैं तनहा हूँ
ich bin so einsam, so weit und breit,
दूर तलक मैं तनहा हूँ
ich bin so einsam, so weit und breit.
वक़्त भी जिससे रूठ गया है
Ich bin der hilflose Moment,
मैं वो बेबस लमहा हूँ
von dem selbst die Zeit sich abwandte,
मैं वो बेबस लमहा हूँ
ich bin der hilflose Moment.
हाथों की लकीरों से मेरी
Von den Linien meiner Hände,
हाथों की लकीरों से मेरी
Von den Linien meiner Hände,
किस्मत को बगावत आज भी है
lehnt sich mein Schicksal heute noch immer auf.
दिल तोड़ के...
Herzbrecher...
दिल तोड़ के जाने वाले सुन
Hör zu, du, die du mein Herz brachst,
मुझे तुझसे मोहब्बत आज भी है
ich liebe dich heute noch immer.





Writer(s): Manthan, Vijay Vermaa


Attention! Feel free to leave feedback.