Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Show You (1994 Klassic mix)
Lass Mich Dich Zeigen (1994 Klassik-Mix)
Williams
Robbie
Williams
Robbie
Ego
Has
Landed
Ego
ist
gelandet
Let
Me
Entertain
You
Lass
Mich
Dich
Unterhalten
Hell
is
gone
and
heaven's
here
Die
Hölle
ist
weg
und
der
Himmel
ist
hier
There's
nothing
left
for
you
to
fear
Es
gibt
nichts
mehr,
wovor
du
dich
fürchten
musst
Shake
your
arse
come
over
here
Schwing
deinen
Hintern,
komm
herüber
I'm
a
burning
effigy
Ich
bin
ein
brennendes
Abbild
Of
everything
I
used
to
be
Von
allem,
was
ich
einmal
war
You're
my
rock
of
empathy,
my
dear
Du
bist
mein
Fels
der
Empathie,
meine
Liebe
So
come
on
let
me
entertain
you
Also
komm
schon,
lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Life's
too
short
for
you
to
die
Das
Leben
ist
zu
kurz,
als
dass
du
sterben
solltest
So
grab
yourself
an
alibi
Also
besorg
dir
ein
Alibi
Heaven
knows
your
mother
lied
Der
Himmel
weiß,
dass
deine
Mutter
gelogen
hat
Separate
your
right
from
wrongs
Trenne
dein
Richtig
von
deinem
Falsch
Come
and
sing
a
different
song
Komm
und
sing
ein
anderes
Lied
The
kettle's
on
so
don't
be
long
Der
Kessel
kocht,
also
lass
dir
nicht
zu
viel
Zeit
So
come
on
let
me
entertain
you
Also
komm
schon,
lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Such
mich
in
den
Gelben
Seiten
I
will
be
your
rock
of
ages
Ich
werde
dein
Fels
der
Ewigkeit
sein
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phrases
yeah
Deine
durchsichtigen
Moden
und
deine
verrückten
Phrasen,
ja
Little
Bo
Peep
has
lost
his
sheep
Little
Bo-Peep
hat
seine
Schafe
verloren
He
popped
a
bill
and
fell
asleep
Er
hat
eine
Pille
genommen
und
ist
eingeschlafen
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet,
my
dear
Der
Tau
ist
nass,
aber
das
Gras
ist
süß,
meine
Liebe
Your
mind
gets
burned
with
the
habits
you've
learned
Dein
Verstand
wird
verbrannt
mit
den
Gewohnheiten,
die
du
gelernt
hast
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Aber
wir
sind
die
Generation,
die
gehört
werden
muss
You're
tired
of
your
teachers
and
your
school's
a
drag
Du
bist
müde
von
deinen
Lehrern
und
deine
Schule
ist
langweilig
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Du
wirst
nicht
enden
wie
deine
Mutter
und
dein
Vater
So
come
on
let
me
entertain
you
Also
komm
schon,
lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Er
mag
gut
sein,
er
mag
außer
Sicht
sein
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Aber
er
kann
nicht
hier
sein,
also
komm
heute
Abend
vorbei
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Hier
ist
der
Ort,
an
dem
das
Gefühl
wächst
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Du
musst
high
werden,
bevor
du
die
Tiefen
schmeckst
So
come
on
Also
komm
schon
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
So
come
on
let
me
entertain
me
Also
komm
schon,
lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Come
on
come
on
come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Scott, Nick Whitecross, Tim Hoey, Peter Stewart, Jon Hall, Dan Whitford, Andrew Williams, Paul Robers, Carl Thomas, Russell Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.