Lyrics and translation K-Klass - Let Me Show You (Klub mix)
Williams
Robbie
Уильямс
Робби
Ego
Has
Landed
Эго
Приземлилось.
Let
Me
Entertain
You
Позволь
Мне
Развлечь
Тебя.
Hell
is
gone
and
heaven's
here
Ад
ушел,
и
рай
здесь.
There's
nothing
left
for
you
to
fear
Тебе
больше
нечего
бояться.
Shake
your
arse
come
over
here
Тряси
задницей
иди
сюда
Now
scream
А
теперь
кричи
I'm
a
burning
effigy
Я
горящее
чучело
Of
everything
I
used
to
be
Всего,
чем
я
был
раньше.
You're
my
rock
of
empathy,
my
dear
Ты
моя
опора
сочувствия,
моя
дорогая.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Life's
too
short
for
you
to
die
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
умереть.
So
grab
yourself
an
alibi
Так
что
найди
себе
алиби.
Heaven
knows
your
mother
lied
Видит
Бог
твоя
мать
солгала
Separate
your
right
from
wrongs
Отдели
свое
право
от
зла.
Come
and
sing
a
different
song
Приди
и
спой
другую
песню.
The
kettle's
on
so
don't
be
long
Чайник
включен,
так
что
не
задерживайся.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Поищи
меня
в
Желтых
страницах.
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
скалой
на
века.
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phrases
yeah
Твои
прозрачные
причуды
и
твои
сумасшедшие
фразы
Да
Little
Bo
Peep
has
lost
his
sheep
Маленький
Бо
Пип
потерял
свою
овцу.
He
popped
a
bill
and
fell
asleep
Он
сунул
купюру
и
заснул.
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet,
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
моя
дорогая.
Your
mind
gets
burned
with
the
habits
you've
learned
Твой
разум
сгорает
от
привычек,
которым
ты
научился.
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы
поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You're
tired
of
your
teachers
and
your
school's
a
drag
Ты
устал
от
своих
учителей,
и
твоя
школа-сплошная
обуза.
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
как
твои
мама
и
папа
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Это
место,
где
растет
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф
прежде
чем
ощутить
вкус
падений
So
come
on
Так
что
вперед
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
me
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
себя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай
давай
давай
давай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart, Hall, K Klass, Whitecross
Attention! Feel free to leave feedback.