K Koke - Letter Back - translation of the lyrics into German

Letter Back - K Koketranslation in German




Letter Back
Brief zurück
"Letter Home"
"Brief nach Hause"
This is my letter home
Das ist mein Brief nach Hause
Mum I'm doing just fine
Mama, mir geht es gut
I can't moan I ain't really doing hard time
Ich kann nicht klagen, ich habe es nicht wirklich schwer
No phone, I lost it on my third night
Kein Telefon, ich habe es in meiner dritten Nacht verloren
Screws run up on my cell on a mad hype
Die Bullen stürmten meine Zelle, total übertrieben
They didn't get it though, I had to let it go
Sie haben es aber nicht bekommen, ich musste es loslassen
Out the window just before they crept in slow
Aus dem Fenster, kurz bevor sie langsam hereinkamen
I couldn't plug that that's where I had my drugs at
Ich konnte das nicht verstecken, da hatte ich meine Drogen
Plus my heart was hurting
Außerdem tat mir das Herz weh
From the bus' back
Von der Rückfahrt im Bus
Look, I back all of the mandem
Schau, ich stehe hinter allen Jungs
Its me, Dunga and M on the landing
Ich bin es, Dunga und M auf dem Flur
I see Con, see Tawman and Tysen
Ich sehe Con, sehe Tawman und Tysen
I see Reppy, see Nevv, see Simon
Ich sehe Reppy, sehe Nevv, sehe Simon
See Lee, See Joe, see Jim
Sehe Lee, sehe Joe, sehe Jim
They come like the whole fucking ends are in the bin
Es kommt mir vor, als wäre die ganze Gegend im Knast
I'm gonna wrap it up now
Ich mache jetzt Schluss
I'm off to the gym
Ich gehe ins Fitnessstudio
Please kiss my little princess
Bitte küss meine kleine Prinzessin
And tell her that I'll ring
Und sag ihr, dass ich anrufen werde
Baby boy, keep it together
Mein Junge, halt durch
No it wont be long, please be strong
Es wird nicht mehr lange dauern, bitte sei stark
When you sleep at night, pray and hold your pillow tight
Wenn du nachts schläfst, bete und halte dein Kissen fest
I'll be there at the end with your kiss
Ich werde am Ende mit deinem Kuss da sein
Got your letter this morning
Habe heute Morgen deinen Brief bekommen
Brought a tear to my eye
Hat mir Tränen in die Augen getrieben
I can't get up in the morning
Ich kann morgens nicht aufstehen
But it'll be alright
Aber es wird alles gut
Mum I got shipped out
Mama, ich wurde verlegt
They got me up in force
Sie haben mich hierher verfrachtet
From the b cat to d cat they got me on tour
Vom B-Knast zum D-Knast, sie schicken mich auf Tour
Different jail different places
Verschiedene Gefängnisse, verschiedene Orte
Different cells different faces
Verschiedene Zellen, verschiedene Gesichter
It's kinda better how this place is
Es ist irgendwie besser, wie es hier ist
I even got a key to my cell
Ich habe sogar einen Schlüssel zu meiner Zelle
And a little bit of freedom as well
Und auch ein bisschen Freiheit
I'm still making p's up in jail
Ich mache immer noch Geld im Knast
Got a b on my sheet
Habe eine Anzeige am Hals
Shottin' fiends in my cell
Verkaufe Stoff an Junkies in meiner Zelle
Canteen every week got me eating well
Kantinenessen jede Woche, ich esse gut
Mum you know me I just keep to myself
Mama, du kennst mich, ich bleibe einfach für mich
And hold my hood up like jeans with a belt
Und halte meine Gegend hoch wie Jeans mit einem Gürtel
I still miss the road though
Ich vermisse die Straße trotzdem
I still miss the mandem, no homo!
Ich vermisse die Jungs immer noch, kein Homo!
Still counting down the days til I go home
Zähle immer noch die Tage, bis ich nach Hause komme
Oh how I miss the road so
Oh, wie sehr ich die Straße vermisse
Now its getting so close
Jetzt kommt es so nah
The days are getting longer
Die Tage werden länger
Blood got me stronger
Das Blut hat mich stärker gemacht
Baby boy, keep it together
Mein Junge, halt durch
No it wont be long, please be strong
Es wird nicht mehr lange dauern, bitte sei stark
When you sleep at night, pray and hold your pillow tight
Wenn du nachts schläfst, bete und halte dein Kissen fest
I'll be there at the end with your kiss
Ich werde am Ende mit deinem Kuss da sein
Got your letter this morning
Habe heute Morgen deinen Brief bekommen
Brought a tear to my eye
Hat mir Tränen in die Augen getrieben
I cant get up in the morning
Ich kann morgens nicht aufstehen
But it'll be alright
Aber es wird alles gut
Mum I'm kinda stressed out they got me back in scrubs
Mama, ich bin irgendwie gestresst, sie haben mich wieder in Anstaltskleidung gesteckt
They accused me of bullying and hustlin' drugs
Sie beschuldigen mich des Mobbings und des Drogenhandels
I miss my dawg Biggs
Ich vermisse meinen Kumpel Biggs
That brudda showed me love
Dieser Bruder hat mir Liebe gezeigt
And Jimmy clacksons bredrin
Und Jimmy Clacksons Kumpel
It's me and him reppin'
Er und ich repräsentieren
And my brudda Ginge
Und mein Bruder Ginge
You know I cant forget him
Du weißt, ich kann ihn nicht vergessen
We was getting parcels on a next ting
Wir haben Pakete auf eine ganz andere Art bekommen
I cant lie, right now I'm kinda frettin'
Ich kann nicht lügen, im Moment mache ich mir Sorgen
Police come, and nicked me for attempted murder
Die Polizei kam und hat mich wegen versuchten Mordes festgenommen
They say that I bust a burner
Sie sagen, dass ich eine Knarre abgefeuert habe
And some other shit that's unheard'a
Und noch andere Sachen, von denen man nie gehört hat
And its all done my head in
Und das hat mich total fertig gemacht
Fucking humiliating
Verdammt demütigend
I got bail now my time feels complicated
Ich bin jetzt auf Kaution, meine Zeit fühlt sich kompliziert an
I just wanna touch the road and see my baby
Ich will einfach nur raus und mein Baby sehen
I think about her daily
Ich denke täglich an sie
Oh damn how I miss her
Oh verdammt, wie ich sie vermisse
I beg you mum kiss her
Ich flehe dich an, Mama, küss sie
Tell her that I love her
Sag ihr, dass ich sie liebe
And daddy's got her picture
Und Papa hat ihr Bild
Baby boy, keep it together
Mein Junge, halt durch
No it wont be long, please be strong
Es wird nicht mehr lange dauern, bitte sei stark
When you sleep at night, pray and hold your pillow tight
Wenn du nachts schläfst, bete und halte dein Kissen fest
I'll be there at the end with your kiss
Ich werde am Ende mit deinem Kuss da sein
Got your letter this morning
Habe heute Morgen deinen Brief bekommen
Brought a tear to my eye
Hat mir Tränen in die Augen getrieben
I cant get up in the morning
Ich kann morgens nicht aufstehen
But it'll be alright
Aber es wird alles gut






Attention! Feel free to leave feedback.