K.M.D. - Contact Blitt - translation of the lyrics into German

Contact Blitt - K.M.D.translation in German




Contact Blitt
Kontakt Blitt
Keep on, you gotta keep on, you gotta keep on! (Repeat 2x)
Mach weiter, du musst weitermachen, du musst weitermachen! (Wiederhole 2x)
(Zev Love X)
(Zev Love X)
You gota to keep on, the break of dawn shit
Du musst weitermachen, dieser Morgengrauen-Scheiß
Smoking cancer sticks, and you don't quit
Rauchst Krebsstäbchen, und du hörst nicht auf
We'll never never know retore bit
Wir werden diesen Teil nie kapieren
No "What's up X?" The O.E. alcohol
Kein "Was geht, X?" Der O.E. Alkohol
I satill get paid and I write albums
Ich werde immer noch bezahlt und schreibe Alben
Sip the coke rums, loop the trope drums
Schlürfe die Cola-Rums, loope die Trope-Drums
Thirst it down, plums I think of stunts are dunce
Schütte es durstig runter, Pflaumen, ich denke, Stunts sind dumm
My rap labelmates? They all smoke blunts!
Meine Rap-Labelkollegen? Die rauchen alle Blunts!
We're on this tour once, bus was all full
Wir waren mal auf dieser Tour, der Bus war total voll
>From Albequerque to like Acapolco
Von Albuquerque bis ungefähr Acapulco
See, it was Lord J, Sadat, Alamo
Siehst du, da waren Lord J, Sadat, Alamo
Busta and myself, in the back with the O.O.Z.
Busta und ich, hinten mit der O.O.Z.
Deep in Cali near the valley where we saw the rains
Tief in Cali, nahe dem Tal, wo wir den Regen sahen
Sess is the best till all it settles in the brain
'Sess' ist das Beste, bis es sich alles im Gehirn festsetzt
And if you ever did, God forbid you did
Und falls du es jemals tatest, Gott bewahre, du tatest es
Get on that bus and do a red eye to Alex Kidd
Steig in diesen Bus und mach einen Nachtflug nach Alex Kidd
Word biz, had the whole crew relazing
Wort-Biz, die ganze Crew entspannte sich
Boogie Brown with the box, booming new tracks and
Boogie Brown mit der Box, dröhnte neue Tracks und
Quest wants a stogie, he told some to ask Dinco
Quest will 'ne Zigarre, er sagte einigen, sie sollen Dinco fragen
He had one more, to best 'em down, now
Er hatte noch eine, um sie zu teilen, jetzt
A keep? a push by the backside
Ein Stoß? Ein Schub von hinten
Sneaks hit the blacktop, damn I hate that flat top
Sneaker trafen auf den Asphalt, verdammt, ich hasse diesen Flat Top
Just then the bus driver had the nerve to
Genau da hatte der Busfahrer die Nerven zu
To say "Stop the smoke" he curving and swerving
Zu sagen "Hört auf zu rauchen", er kurvte und schlingerte
He popped junk like the sea sick sales of fuss
Er machte Stress wie ein seekranker Nörgler
Not like we got top post like on that De La bus
Nicht so, als hätten wir den besten Platz wie in diesem De La Bus
This was a Greyhound, the bunks were open
Das war ein Greyhound, die Kojen waren offen
So fuck it, let the motherfucker overdose
Also scheiß drauf, lass den Motherfucker überdosieren
We puffed his luck, he wasn't bullshittin
Wir forderten sein Glück heraus, er redete keinen Stuss
The next L was litten and hitten, so now he quittin'
Der nächste L wurde angezündet und geraucht, also kündigt er jetzt
We couldn't stand to stay in San Jose
Wir konnten es nicht ertragen, in San Jose zu bleiben
Plus we had a show in L.A. that same day
Außerdem hatten wir am selben Tag eine Show in L.A.
He said he'd take us down but he had to shake us down
Er sagte, er würde uns mitnehmen, aber er musste uns abzocken
For 5 yards, between the guards that's might trife
Für 5 Yards, zwischen den Wachen, das ist echt übel
Mad heads make mad forwns no might like
Viele Leute ziehen finstere Mienen, keiner mag das
Let's ask Busta, wanna rim his white wife?
Lass uns Busta fragen, will er seine weiße Frau rimmen?
Planning to hitchhike, a six-oh, one switch
Planen zu trampen, ein Sechs-Null, ein Wechsel
Forces in our midst, on the bust, the boy is one bitch
Ordnungskräfte unter uns, bei der Festnahme, der Typ ist echt 'ne Bitch
Niggas got edgy like a knife
Niggas wurden nervös wie ein Messer
Dedicating niggas delight to my man and his wife
Widme 'Niggas Delight' meinem Kumpel und seiner Frau
You might think that's a bitch, because here's the shit
Du denkst vielleicht, das ist scheiße, denn hier kommt der Clou
But only one week in Gotham a show at the Ritz
Aber nur eine Woche in Gotham, eine Show im Ritz
And you don't quit, til the last Philly is split
Und du hörst nicht auf, bis der letzte Philly geteilt ist
Get a buzzed bus driver over the contact blintz
Krieg einen bekifften Busfahrer rüber zum Kontakt-Blintz
And you don't quit, til the last Philly is lit
Und du hörst nicht auf, bis der letzte Philly brennt
Get a buzzed bus driver over the contact blintz
Krieg einen bekifften Busfahrer rüber zum Kontakt-Blintz





Writer(s): Thompson Daniel Dumile


Attention! Feel free to leave feedback.