Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Check
check
run
it)
(Check
check,
lass
laufen)
(Uunh,
put
a
little
more
bass
in
the
bassline)
(Uunh,
gib
ein
bisschen
mehr
Bass
in
die
Basslinie)
Give
it
here!
(5x)
Gib
es
her!
(5x)
Here
we
go
here
we
go
Los
geht's,
los
geht's
Give
me
a
girl
if
not
I'll
still
pull
it
Gib
mir
ein
Mädchen,
wenn
nicht,
zieh
ich's
trotzdem
durch
Gimme
a
tek
9 millemeter
full
'em
bullets
Gib
mir
eine
Tek
9 Millimeter,
voll
mit
Kugeln
Gimme
like
eight
quarters
for
every
buck
Gib
mir
etwa
acht
Vierteldollar
für
jeden
Dollar
Gimme
three
feet
I
swing
to
fast
and
duck
Gib
mir
drei
Fuß
[Abstand],
ich
schwinge
zu
schnell
und
ducke
mich
I
give
ya
gutter
balls
if
you
plan
strikes
Ich
geb'
dir
Rinnenkugeln,
wenn
du
Strikes
planst
Cause
I'm
the
pin
hitter,
skinner
of
my
likes
Denn
ich
bin
der
Pin-Hitter,
der
Häuter
meiner
Art
You
get
it
all
back
and
a
big
bunch
of
PSYCHES
Du
kriegst
alles
zurück
und
einen
großen
Haufen
Verarschungen
First
gimme
props
and
double
check
'em
like
Nikes
Zuerst
gib
mir
Respekt
und
überprüf
ihn
doppelt
wie
Nikes
I
be
an
old
man
if
ya
judge
by
my
thoughts
Ich
wäre
ein
alter
Mann,
wenn
du
nach
meinen
Gedanken
urteilst
Gimme
none
of
those
I
take
no
shorts,
um
Gib
mir
nichts
davon,
ich
akzeptiere
keine
Nachteile,
ähm
If
in
case
ya
stop
flippin
Falls
du
aufhörst
auszuflippen
Gimme
now
take
it
back
and
let
ya
Waltz
Whitman
Gib's
mir
jetzt,
nimm's
zurück
und
lass
dich
Walt
Whitman
tanzen
Gimme
guidline
and
gimme
my
toast
Gib
mir
Richtlinien
und
gib
mir
meinen
Toast
You
pronounce
tomato
Du
sprichst
Tomate
aus
I
pro
the
nouns
tomahto
Ich
spreche
die
Nomen
Tomahto
aus
Yo
black
that's
my
cheese
don't
touch
it
it's
Nachos
Yo
Alter,
das
ist
mein
Käse,
fass
ihn
nicht
an,
das
sind
Nachos
I'm
a
dog
every
day
I
taste
el
gatos
Ich
bin
ein
Hund,
jeden
Tag
koste
ich
El
Gatos
Gimme
good
eats
and
don't
think
to
pork
it
Gib
mir
gutes
Essen
und
denk
nicht
dran,
es
mit
Schwein
zu
machen
I
gots
a
plank
and
I'll
make
your
mother
walk
it
Ich
hab
'ne
Planke
und
ich
lass
deine
Mutter
drüber
laufen
Don't
talk
shit
New
York
I
stalk
it
Red
keinen
Scheiß,
New
York,
ich
stalke
es
Gimme
reason
to
shut
your
mouth
my
fist'll
caulk
it
Gib
mir
einen
Grund,
deinen
Mund
zu
schließen,
meine
Faust
wird
ihn
abdichten
What
ya
got?
Was
hast
du?
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
Well
welcome
me
back
like
my
man
Cotter
Na,
heiß
mich
willkommen
zurück
wie
mein
Kumpel
Cotter
If
not,
I'll
leave
ya
flat
broke
with
nada
Wenn
nicht,
lass
ich
dich
pleite
zurück
mit
Nada
Cause
I
gotta
keep
my
style
flexin'
like
areobic
Denn
ich
muss
meinen
Stil
flexen
lassen
wie
Aerobic
Gimme
elbow
room
I'm
crazily
close
to
phobic
Gib
mir
Ellbogenfreiheit,
ich
bin
wahnsinnig
nah
an
phobisch
Gimme
a
doo-rag
for
my
hair
Gib
mir
ein
Doo-Rag
für
mein
Haar
I'll
give
ya
a
ten
foot
pole
Ich
geb'
dir
'ne
zehn
Fuß
lange
Stange
Touch
it,
it's
up
your
rear
Fass
sie
an,
sie
steckt
in
deinem
Hintern
I
hear
a
sequence,
gimme
so
I
can
tell
a
tattle-teller
Ich
höre
eine
Sequenz,
gib
sie
mir,
damit
ich
es
einer
Petze
erzählen
kann
Now
shut
your
mouth
while
I
speak
it
accapella
Jetzt
halt
deinen
Mund,
während
ich
es
a
cappella
spreche
I'm
the
yellow
maraca
medium
brown
tone
Ich
bin
die
gelbe
Maraca,
mittlerer
Braunton
I
do
what
I
feel
cause
child
I'm
grown
Ich
tu,
was
ich
fühle,
denn
Kind,
ich
bin
erwachsen
Gimme
no
canola
rock
oils
Gib
mir
keine
Canola-Steinöle
Gimme
alot
of
loot
and
I
still
won't
straighten
my
nappy
coils
Gib
mir
viel
Beute,
und
ich
werde
meine
krausen
Locken
trotzdem
nicht
glätten
You
won't
gimme
alot
of
loot?
(What!?)
Du
gibst
mir
nicht
viel
Beute?
(Was!?)
I'll
give
ya
alot
of
lumps
Ich
verpass'
dir
'ne
Menge
Beulen
My
fist'll
raise
ya
and
give
ya
razor
bumps
Meine
Faust
wird
dich
hochheben
und
dir
Rasierpickel
verpassen
Never
did
like
chumps
Habe
Schwachköpfe
nie
gemocht
They
brought
me
mad
grumps
Sie
haben
mir
üble
Laune
gebracht
With
a
grudge,
I
don't
budge
like
tree
trunks
Mit
Groll
weiche
ich
nicht,
wie
Baumstämme
I
been
a
bad
ass
since
I's
a
child
Ich
war
ein
harter
Kerl,
seit
ich
ein
Kind
war
Throws
me
in
jail,
I
got
the
nail
file
Wirf
mich
ins
Gefängnis,
ich
hab
die
Nagelfeile
Gimme
a
roti
for
my
collibre
Gib
mir
ein
Roti
für
mein
Kaliber
Trade
it
to
me,
yes
you
should
worry,
alot
Tausch
es
mir
ein,
ja,
du
solltest
dir
Sorgen
machen,
sehr
What
ya
got?
Was
hast
du?
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
I'm
like
a
IRS
ready
to
tax
someone
Ich
bin
wie
die
Steuerbehörde
[IRS],
bereit,
jemanden
zu
besteuern
So
when
you
see
me
comin
come
and
dreadin'
Also,
wenn
du
mich
kommen
siehst,
komm
und
fürchte
dich
Hold
up
a
big
tight
fist
for
power
to
blacks
Halte
eine
große,
feste
Faust
hoch
für
die
Macht
der
Schwarzen
Gimme
a
choo
choo
train
for
my
bad
ass
tracks
Gib
mir
einen
Tschu-Tschu-Zug
für
meine
knallharten
Tracks
Gimme
a
kite
or
it
might
be
a
head
I
fly
Gib
mir
einen
Drachen,
oder
es
könnte
ein
Kopf
sein,
den
ich
fliegen
lasse
Gimme
a
old
record
and
kiss
that
shit
goodbye
Gib
mir
eine
alte
Platte
und
verabschiede
dich
von
dem
Scheiß
Double
or
not
I
want
it
back
Doppelt
oder
nicht,
ich
will
es
zurück
Chance
it
black
Riskier's,
Alter
If
it
nice
roll
the
dice...
Wenn's
gut
ist,
würfle...
Ya
got
a
six,
five
and
a
four
Du
hast
eine
Sechs,
Fünf
und
eine
Vier
But
the
rat-a-tatter
in
my
pocket
says
Aber
das
Rat-a-Tatter
in
meiner
Tasche
sagt
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
Give
it
up
(give
it
here)
Gib
es
auf
(gib
es
her)
Whatcha
got?
Was
hast
du?
Reach
grab
ya
get
elbowed
or
speed
knot
Greif
zu,
schnapp
zu,
du
kriegst
'nen
Ellbogen
oder
einen
schnellen
Schlag
Gimme
a
frame
I'll
put
it
around
you
Gib
mir
einen
Rahmen,
ich
setz
ihn
um
dich
herum
So
5-0s
and
all
my
folks
can
hound
you
Damit
die
Bullen
[5-0]
und
alle
meine
Leute
dich
jagen
können
Disrespect
my
boys
will
surround
you
Respektiere
meine
Jungs
nicht,
sie
werden
dich
umzingeln
Smack
you
up,
black
you
up,
pound
you
Dich
verprügeln,
dich
zusammenschlagen,
dich
zerstampfen
Down
the
drain
like
they
is
pain
Den
Bach
runter
wie
Schmerz
Ya
can't
stand
me
if
ya
can't
stand
the
rain
Du
kannst
mich
nicht
ertragen,
wenn
du
den
Regen
nicht
ertragen
kannst
Hail
earthquakes
or
thunder
Hagel,
Erdbeben
oder
Donner
So
if
I
knock
ya
off
don't
wonder
Also,
wenn
ich
dich
ausschalte,
wundere
dich
nicht
No
wonder
what
ya
got
Kein
Wunder,
was
du
hast
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
(Give
it
here!)
(Gib
es
her!)
The
whole
shebang
Das
ganze
Drumherum
...Yo
if
you
don't
know
the
time
by
now...
yo
...Yo,
wenn
du
die
Zeit
jetzt
nicht
kennst...
yo
Check
the
clock,
yeah
yeah
check
the
clock,
yeah
yeah
Check
die
Uhr,
yeah
yeah,
check
die
Uhr,
yeah
yeah
Now
get
on
your
knees
next
to
my
balls
and
BOX!
Jetzt
geh
auf
die
Knie
neben
meine
Eier
und
BOX!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thompson Daniel Dumile
Attention! Feel free to leave feedback.