Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Dialogue
excerpts
from
Bert
and
Ernie
of
"Sesame
Street"]
[Dialogauszüge
von
Bert
und
Ernie
aus
der
"Sesamstraße"]
[E]
Bert
is
that
you?
[E]
Bert,
bist
du
das?
[B]
Ahh
an
empty
place
oh
I
love
it!
[B]
Ahh,
ein
leerer
Ort,
oh,
ich
liebe
es!
A
perfect
place
to
practice
the
exciting
art
Ein
perfekter
Ort,
um
die
aufregende
Kunst
Of
humming!
Des
Summens
zu
üben!
[B]
Heheheheh
[B]
Heheheheh
Chorus:
* humming
in
background
*
Chorus:
* summen
im
Hintergrund
*
[Zev]
Hum
along
if
you
can't
sing
along
hum
along
[Zev]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
summ
mit
[Onyx]
Hum
along
if
you
can't
sing
along
you
hum
along
[Onyx]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
du
summst
mit
[Roc]
Hum
along
if
you
can't
sing
along
hum
along
[Roc]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
summ
mit
[Zev]
Yeah
hum
along
with
Zev
Love
X
[Zev]
Yeah,
summ
mit
Zev
Love
X
mit
[Zev
Love
X]
* humming
in
background
*
[Zev
Love
X]
* summen
im
Hintergrund
*
Hmm,
hmm!
Very
interesting
this
thing
Hmm,
hmm!
Sehr
interessant,
dieses
Ding
Coming
and
drumming
there's
hummingbirds
with
wings
Kommt
und
trommelt,
da
sind
Kolibris
mit
Flügeln
And
feathers
of
the
same,
so
we
flock
much
Und
Federn
derselben
Art,
also
scharen
wir
uns
zusammen
Plus
rock,
so
on
and
so
such,
I
clutch
this
Plus
rocken,
und
so
weiter
und
so
fort,
ich
umklammere
dieses
Mic,
to
touch
like
an
entire
stadium
Mic,
um
wie
ein
ganzes
Stadion
zu
berühren
With
my
boys
to
aid
me
so
we'll
play,
if
you
pay
me
some
Mit
meinen
Jungs,
die
mir
helfen,
also
spielen
wir,
wenn
du
mir
was
zahlst
Beats
sound
fickle
rented
Jeep
sounds
sickenin
Beats
klingen
launisch,
der
Sound
vom
gemieteten
Jeep
klingt
widerlich
To
those
with
no
soul,
as
I
roll
with
my?
(*
humming
ends
*)
Für
die
ohne
Seele,
während
ich
rolle
mit
meinem?
(*
Summen
endet
*)
Bugle
boy,
bugle
boy,
toot
your
own
horn
Signaljunge,
Signaljunge,
blas
dein
eigenes
Horn
Frugal
won't
endure,
as
the
talents
was
born
Sparsamkeit
hält
nicht
stand,
da
die
Talente
geboren
wurden
Minus,
the
Jim-jinkle-jankle-Hammerschitt
Ohne
den
Jim-Klimper-Klunker-Hammerschitt
His
name,
ain't
my
name,
cause
X
ain't
permittin
shit
Sein
Name
ist
nicht
mein
Name,
denn
X
erlaubt
keine
Scheiße
I's
no
hypocrite,
so
yo,
zip
your
lip
Ich
bin
kein
Heuchler,
also
yo,
halt
deinen
Mund
Z.L.
be
rippin,
out
we'll
rip
Z.L.
rockt,
wir
reißen
raus
No
no
no,
shake
your
hip,
or
your
rump
Nein
nein
nein,
schwing
deine
Hüfte
oder
deinen
Hintern
Forget
about
what
I'm
sayin,
pump
your
fist
to
the
drum
and
Vergiss,
was
ich
sage,
pump
deine
Faust
zum
Beat
und
(*
Bert
laughs
*)
(*
Bert
lacht
*)
Chorus:
* humming
in
background
*
Chorus:
* summen
im
Hintergrund
*
[Onyx]
Hum
along,
if
you
can't
sing
along,
hum
along
[Onyx]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
summ
mit
[Roc]
Hum
along,
if
you
can't
sing
along,
hum
along
[Roc]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
summ
mit
[Zev]
Hum
along,
if
you
can't
sing
along,
hum
along
[Zev]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
summ
mit
[Onyx]
Hum
with
the
Birthstone
Kid
[Onyx]
Summ
mit
dem
Birthstone
Kid
[Onyx]
* humming
in
background
*
[Onyx]
* summen
im
Hintergrund
*
You
could
have
sworn
I
was
a
WHAT?
A
Penn
Station
pennybegger
Du
hättest
schwören
können,
ich
wäre
WAS?
Ein
Penn
Station
Groschenbettler
I
gots
more
songs
than
your
neighborhood
bootlegger
Ich
hab
mehr
Songs
als
dein
Raubkopierer
aus
der
Nachbarschaft
Swingin
hard
like
a
forty-deuce
on
a
hooker
Schwinge
hart
wie
Forty-Deuce
auf
'ne
Nutte
Cuter
than
Booker,
a
real
good
looker
(*
Bert
laughs
*)
Süßer
als
Booker,
ein
echt
guter
Hingucker
(*
Bert
lacht
*)
Yeah,
a
brown
man
is
gettin
down
and
Yeah,
ein
brauner
Mann
legt
los
und
To
this
funky
sound
and
you'll
check
it
out,
so
plops
the
sound
man
Zu
diesem
funky
Sound
und
du
wirst
es
checken,
also
legt
der
Soundmann
auf
I'm
just
the
R&B's
beats
kickers
kickin
lingo
Ich
bin
nur
einer
der
R&B-Beat-Kicker,
die
Slang
kicken
Til
comes,
my
payday,
if
rap
was
soccer
I'd
be
Pele
(*
humming
ends
*)
Bis
mein
Zahltag
kommt,
wenn
Rap
Fußball
wäre,
wär
ich
Pelé
(*
Summen
endet
*)
Scorin
hard
I
eat
no
porkchops
or
lard
Scorer
hart,
ich
esse
keine
Schweinekoteletts
oder
Schmalz
So
trust
in
me
becaue
you,
trust
in
God
Also
vertrau
mir,
denn
du
vertraust
auf
Gott
The
Lord,
bet
I
proves,
just
began
for
this
man
Den
Herrn,
wette,
ich
beweise
es,
hat
gerade
erst
begonnen
für
diesen
Mann
Cause
the
bills
stay
paid
from
this
mic
within
my
hand
Denn
die
Rechnungen
bleiben
bezahlt
von
diesem
Mic
in
meiner
Hand
I'm
not
your
average
everyday
cotton-pickin
or
bailin
hay
Ich
bin
nicht
dein
durchschnittlicher
Alltags-Baumwollpflückender
oder
Heu
pressender
Hoe
trickin
brother
who
likes
to
eat
chicken
Bruder,
der
auf
Nutten
steht
und
gerne
Hühnchen
isst
Anyway,
just
hum
along,
as
the
drummer
drums
along
Wie
auch
immer,
summ
einfach
mit,
während
der
Trommler
mittrommelt
This
I
bring
along,
not
to
sing
along,
but
just
to
Das
bringe
ich
mit,
nicht
zum
Mitsingen,
sondern
nur
zum
(*
Bert
laughs
*)
(*
Bert
lacht
*)
Chorus:
* humming
in
background
*
Chorus:
* summen
im
Hintergrund
*
[Roc]
Hum
along,
if
you
can't
sing
along,
hum
along
[Roc]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
summ
mit
[Zev]
Hum
along,
if
you
can't
sing
along,
hum
along
[Zev]
Summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
summ
mit
[Onyx]
Ya
hum
along,
if
you
can't
sing
along
ya
hum
along
[Onyx]
Ja,
summ
mit,
wenn
du
nicht
mitsingen
kannst,
ja,
summ
mit
[Roc]
Hum
with
the
one
Subroc
[Roc]
Summ
mit
dem
einen
Subroc
[Subroc]
* humming
in
background
*
[Subroc]
* summen
im
Hintergrund
*
Hurry
hurry
hurry
step
right
up
and
I'll
sing
it
Beeilung,
Beeilung,
Beeilung,
tretet
näher
und
ich
sing's
So
bring
it
back
and
forth,
just
to
swing
it
Also
bring
es
hin
und
her,
nur
um
es
zu
schwingen
Hmm,
a
voom
to
a
hum
can
get
smooth
Hmm,
ein
Voom
zu
einem
Summen
kann
geschmeidig
werden
So
I
choose
to
rock
slow
to
amuse
(*
Bert
laughs
*)
Also
wähle
ich,
langsam
zu
rocken,
um
zu
amüsieren
(*
Bert
lacht
*)
To
the
apex,
I
strides
from
L.I.
Strong
Zum
Gipfel
schreite
ich
von
L.I.
Strong
[Long
Island]
To
the
car
new
age,
to
rip
raw
Zum
Kern
des
New
Age,
um
roh
zu
rocken
Need
no
rehease,
I
bust
fat
styles
galore
Brauch
keine
Probe,
ich
hau
fette
Styles
raus
ohne
Ende
Self
Universal
Born
Ruler
Cypher
Cee
no
more,
hear
no
more
Self
Universal
Born
Ruler
Cypher
Cee
nicht
mehr,
hör
nicht
mehr
(*
humming
ends
*)
Can
no
more,
huh,
I
fear
less
or
I
guess
(*
Summen
endet
*)
Kann
nicht
mehr,
huh,
ich
fürchte
weniger
oder
ich
schätze
I
toss
or
throw
it
up
and
when
it
drop
I'm
forced
to
blow
it
up
Ich
werf's
oder
schmeiß
es
hoch
und
wenn
es
fällt,
muss
ich
es
groß
rausbringen
Give
a
little,
take
a
little,
grunt,
or
fake
a
little
Gib
ein
wenig,
nimm
ein
wenig,
grunze
oder
täusche
ein
wenig
Pause
you
wanna
counterfeit
the
Kause
ain't
havin
it
(*
Bert
laughs
*)
Pause,
du
willst
die
Kause
[K.M.D.]
fälschen,
das
lassen
wir
nicht
zu
(*
Bert
lacht
*)
(*
humming
again
*)
All
your
hopes
cease,
so
listen
closely
HUSH
(*
wieder
summen
*)
All
deine
Hoffnungen
enden,
also
hör
genau
zu,
PSSST
I
wrote
boastin
note,
you
can't
stop
the
humrush
Ich
schrieb
'ne
prahlerische
Notiz,
du
kannst
den
Summrausch
nicht
stoppen
Bow,
blowin
up!
One
nine
eight,
X
plus
Bow,
explodiert!
Eins
neun
acht,
X
plus
And
this
is
how
we
kicks
it,
for
eighty
decker
Und
so
machen
wir
das,
für
Eighty
Decker
This
is
for
the
Gods,
the
Gods,
you
don't
stop,
heh!
Das
ist
für
die
Gods,
die
Gods,
du
hörst
nicht
auf,
heh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Thompson Dumile
Attention! Feel free to leave feedback.